"الرد الأول" - Translation from Arabic to English

    • first reply
        
    • first response
        
    • the first and
        
    • first of which is
        
    first reply from the State party: UN الرد الأول الوارد من الدولة الطرف:
    first reply from the State party UN الرد الأول الوارد من الدولة الطرف
    first reply from the State party UN الرد الأول الوارد من الدولة الطرف
    The first response was that no such vehicle existed on Sudanese territory. UN وجاء في الرد الأول أنه لا وجود لهذه المركبات في إقليم السودان.
    A first response from the Government came in a letter to the Secretary-General which said, in part: UN وورد الرد الأول للحكومة في رسالة موجهة إلى الأمين العام جاء فيها ما يلي:
    It was also agreed that, with regard to rights of reply, the practice followed by the Third Committee of the General Assembly, namely a limitation to two replies, five minutes for the first and three minutes for the second, would be observed. UN كما اتفق على اتباع الممارسة المعمول بها في اللجنة الثالثة للجمعية العامة بشأن حقوق الرد وهي اعتماد حد هو ردان على أن لا تتجاوز مدة الرد الأول خمس دقائق، والرد الثاني ثلاث دقائق.
    (b) Shall be limited to two per item for any delegation at a given meeting, the first of which is not to exceed five minutes and the second three minutes. UN (ب) أن يقتصر على ردين عن كل بند لأي وفد في جلسة ما، على ألا يتجاوز الرد الأول خمس دقائق والثاني ثلاث دقائق.
    State party's first reply: Expected: 29 July 2011; Received: 31 October 2011. UN الرد الأول للدولة الطرف: متوقع في: 29 تموز/يوليه 2011؛ ورد في: 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2011
    State party's first reply: Expected: 28 March 2012; Received: 17 April 2012. UN الرد الأول للدولة الطرف: متوقع في: 28 آذار/مارس 2012؛ ورد في: 17 نيسان/ أبريل 2012
    State party's first reply: Date information due: 28 July 2010. Date information received: 24 June 2010. UN الرد الأول للدولة الطرف: حُدّد تاريخ تقديم الرد في 28 تموز/يوليه 2010 - قُدّم في 24 حزيران/يونيه 2010.
    State party's first reply: Date information due: 26 October 2010. Date information received: 3 April 2012. UN الرد الأول للدولة الطرف: حُدّد موعد تقديم الرد في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010 - ورد في 3 نيسان/ أبريل 2012
    State party's first reply: Date information due: 24 March 2011. Date information received: 30 January 2012. UN الرد الأول للدولة الطرف: حُدّد تاريخ تقديم الرد في 24 آذار/مارس 2011 - ورد في 30 كانون الأول/يناير 2012
    State party's first reply: Date information due and received: 28 March 2012. UN الرد الأول للدولة الطرف: حُدّد تاريخ تقديم الرد في 28 آذار/مارس 2012 وورد في هذا التاريخ.
    State party's first reply: Date information due: 30 March 2012. Date information received: 21 May 2012. UN الرد الأول للدولة الطرف: حُدّد تاريخ تقديم الرد في 30 آذار/مارس 2012 - ورد في 21 أيار/مايو 2012.
    State party's first reply: Date information due: 2 November 2012. Date information received: 27 April 2012. UN الرد الأول للدولة الطرف:: حُدّد تاريخ تقديم الرد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 - ورد في 27 نيسان/أبريل 2012
    State party's first reply: Due 23 March 2011 - Received 8 August 2011. UN الرد الأول للدولة الطرف: كان مرتقباً في 23 آذار/مارس 2011 - ورد في 8 آب/ أغسطس 2011
    State party's first reply: Due 23 March 2011 - Received 21 March 2011. UN الرد الأول للدولة الطرف: كان مرتقباً في 23 آذار/مارس 2011 - ورد في 21 آذار/ مارس 2011
    What should be a last resort is becoming a first response. Open Subtitles ماينبغيأن يكونالملاذالأخير, سيصبح الرد الأول
    Replies by Brazil to the first response of the Subcommittee* ** UN ردود البرازيل على الرد الأول للجنة الفرعية* **
    first response of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to replies of Brazil to the recommendations and requests for information made by the Subcommittee on Prevention of Torture in its report on its first periodic visit to Brazil UN الرد الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على ردود البرازيل على التوصيات وطلبات الحصول على المعلومات، التي أوردتها اللجنة الفرعية في تقريرها عن زيارتها الدورية الأولى إلى البرازيل
    5. Rights of reply will be limited to two replies per item, consisting of 3 minutes for the first and 2 minutes for the second. UN 5- سوف يقتصر حق الرد على ردين لكل بند، مدة الرد الأول ثلاث دقائق ومدة الثاني دقيقتان.
    (b) Shall be limited to two per item for any delegation at a given meeting, the first of which is not to exceed five minutes and the second three minutes. UN (ب) أن يقتصر على ردين عن كل بند لأي وفد في جلسة ما، على ألا يتجاوز الرد الأول خمس دقائق والثاني ثلاث دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more