"الرسميّة" - Translation from Arabic to English

    • official
        
    • formal
        
    • tux
        
    • tuxes
        
    • red tape
        
    Security, whose official vehicles are in the basement parking lot? Open Subtitles إلى المقر، لمن المركبات الرسميّة التي في مواقف القبو؟
    Buyers can, for instance, normally not expect that delivered goods comply with regulations and official standards in their country. UN ولا يستطيع المشترون مثلاً أن يتوقّعوا عادة أن تتقيّد البضائع باللوائح والمعايير الرسميّة الموجودة في بلدهم.
    That means that a standard 8,500-word report in all six official languages would cost approximately $33,000. UN وهذا يعني أنَّ تكلفة إصدار تقرير عاديّ يحتوي 500 8 كلمة بجميع اللغات الرسميّة الست تبلغ حوالي 000 33 دولار.
    formal and informal methods of international cooperation are both important in order to ensure that migrant smugglers do not commit their crimes with impunity. UN وتعتبر أساليب التعاون الرسمية وغير الرسميّة مهمّة على حد سواء حتى لا يفلت مهرِّبو المهاجرين من العقاب على جرائمهم.
    Because I forget you're from 1893, and things were more formal back then. Open Subtitles ذاك أني نسيت أنك من 1983. وكانت الأمور تميل أكثر إلى الرسميّة آنذاك.
    A standard 8,500-word report in all six official languages thus costs approximately $31,000. UN ومن ثم فإنَّ تكلفة إصدار تقرير عاديّ من 500 8 كلمة بجميع اللغات الرسميّة الست تبلغ حوالي 000 31 دولار.
    But he isn't, exactly, nothing to me, in an official sense. Open Subtitles لكنه ليس نكرةً تمامًا بالنسبة إليّ من الناحيّة الرسميّة
    They replaced the official lotto balls with the doctored ones, which is why no one knew anything was missing. Open Subtitles لقد بدّلوا كُرات اللوتو الرسميّة بالكُرات المُزوّرة، لهذا السبب علم الجميع أنّ لا شيء مفقود.
    Obviously, I'm not here on an official capacity. Open Subtitles أنا لست موجوداً هنا طبعاً بصفتي الرسميّة.
    Just because we're not in the official news doesn't mean we're in the clear. Open Subtitles مجرّد أننا لسنا على ألسنة الأخبار الرسميّة لا يجعلنا بريئي الأديم.
    They don't just blindly accept the official narrative. Open Subtitles ولا يقبلون الأحاديث الرسميّة قبول الأعمى
    That's why he hesitated with official authorizations on behalf of our mission. Open Subtitles لهذا السبب تلبّث بالتصاريح الرسميّة المتعلّقة بمهمّتنا
    Ladies and gentlemen, as what may be my last official act as a Baltimore police officer, allow me to congratulate all of the promoted officers, their families, their fellow officers and their friends. Open Subtitles سيداتي سادتي هذا سيكون آخر مهامي الرسميّة كفرد من أفراد شرطة بالتيمور إسمحوا لي بتهنئة كل الضبّاط الذين تمت ترقيتُهم
    So the official language is still english. Open Subtitles لذا ، فإنّ اللغة الرسميّة لا تزال اللغة الإنجليزية
    Since you made me get you coffee today, and you did not take one sip today you will be my official sip-giver. Open Subtitles بما أنّكِ جعلتِني أُحضر لكِ القهوة اليوم، و لم تحتسي رشفةً واحدة، ستكونين اليوم ساقيتي الرسميّة للقهوة.
    All the firepower I need is right here... copies of all the official documents that bear your signature. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه من قوّة هنا نسخ الوثائق الرسميّة التي تحمل توقيعك
    At least not through official channels. Open Subtitles ليس من خلالِ القنوات الرسميّة على الأقلّ.
    I'd wear my own clothes, but... I don't usually lean towards formal wear. Open Subtitles لارتديت شيئًا من ثيابي، لكنّي لا أميل عادةً لاقتناء الأزياء الرسميّة.
    The General is too involved in our formal alliances Open Subtitles اللّواء مشغول جداً في الإشتراك بتحالفاتنا الرسميّة
    Validity of contract; formal requirements UN صحّة العقد؛ المتطلّبات الرسميّة
    Yeah, well, you better. It's two weeks till the wedding, and it's too late to return the tux. Open Subtitles أجل، حسناً، يجدر بكِ ذلك، فقد تبقى أسبوعين على موعد الزفاف، وفات الأوان لإعادة البدلة الرسميّة.
    I think the tuxes keep them away. Open Subtitles أعتقد أنّ البدلات الرسميّة هي ما يُبعدهم.
    Come on, Major, you know the red tape that creates. Open Subtitles بحقّك يا حضرة الرائد، إنّك تعرف الإجراءات الرسميّة العقيمة التي سيخلقها ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more