"الرصد المشترك" - Translation from Arabic to English

    • Joint Monitoring
        
    • common monitoring
        
    • JMT was
        
    • JMP
        
    Benchmarks are established to facilitate Joint Monitoring of its implementation. UN وحدِّدت نقاط مرجعية لتيسير الرصد المشترك لتنفيذ تلك الأنشطة.
    The Joint Monitoring Group shall have observers at any of these processes. UN ويكون لفريق الرصد المشترك مراقبين في أية عملية من هذه العمليات.
    Meetings with Joint Monitoring group special envoys UN اجتماع مع المبعوثين الخاصين لفريق الرصد المشترك
    It supported and participated in the activities of the Joint Monitoring group established pursuant to the Nairobi communiqué. UN كما وفرت البعثة الدعم لأنشطة فريق الرصد المشترك المنشأ عملا ببيان نيروبي وشاركت فيها.
    Joint Monitoring has laid a solid foundation for bilateral cooperation in efforts to ensure the sound use and protection of transboundary waters. UN ويشكل هذا الرصد المشترك قاعدة صلبة للتعاون الثنائي في مجال ترشيد استخدام المياه العابرة للحدود والحفاظ عليها.
    Joint Monitoring, joint emergency regimes and joint scientific cooperation are also helpful; UN كما أن الرصد المشترك ونظم الطوارئ المشتركة، والتعاون العلمي المتبادل تساعد على ذلك أيضا؛
    Joint Monitoring of activities with local authorities, implementing partners and international organizations Number of joint visits; UN الرصد المشترك للأنشطة مع السلطات المحلية والشركاء المنفذين والمنظمات عدد الزيارات المشتركة؛
    Benchmarks are established to facilitate Joint Monitoring of its implementation. UN وحدِّدت أسس للقياس بهدف تيسير الرصد المشترك لتنفيذ تلك الأنشطة.
    Source: WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation. UN المصدر: برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف والمتعلق بإمدادات المياه والمرافق الصحية.
    Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation UN برنامج الرصد المشترك لإمدادات المياه والمرافق الصحية
    :: Improved Joint Monitoring of the state of the marine environment UN :: تحسين الرصد المشترك لحالة البيئة البحرية
    Currently, UN-Habitat and the Joint Monitoring programme on water and sanitation have taken the initiative to harmonize definitions. UN وفي الوقت الحاضر، اتخذ موئل الأمم المتحدة وبرنامج الرصد المشترك بشأن المياه والتصحاح زمام المبادرة لتنسيق هذه التعاريف.
    :: 2 seminars conducted on Joint Monitoring of the national forum of birth registration in conflict areas UN :: عقد حلقتين دراسيتين بشأن الرصد المشترك للمنتدى الوطني لتسجيل المواليد في مناطق النزاع
    The Special Rapporteur encourages the Joint Monitoring Programme and other monitoring bodies to explore ways to supplement household survey data with additional sources. UN وتشجِّع المقررة الخاصة برنامج الرصد المشترك وغيره من هيئات الرصد على استكشاف الطرق الكفيلة بتكميل بيانات استقصاءات الأسر المعيشية بمصادر إضافية.
    :: 2 seminars on Joint Monitoring of the national forum on birth registration in conflict areas UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن الرصد المشترك للمنتدى الوطني لتسجيل المواليد في مناطق النزاع
    In her capacity as a member of the Strategic Advisory Group, she contributed to the WHO-UNICEF Joint Monitoring Programme, which monitors the Millennium Development Goals related to water and sanitation. UN وأسهمت المقررة الخاصة، بصفتها عضواً في الفريق الاستشاري الاستراتيجي، في برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، الذي يرصد الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه والصرف الصحي.
    At the same time, the Joint Monitoring Programme is strengthening data collection for other relevant indicators, such as water quality. UN وفي الوقت نفسه يعمل برنامج الرصد المشترك على تعزيز جمع البيانات من أجل مؤشرات ذات صلة أخرى، مثل نوعية المياه.
    In addition, the Joint Monitoring Programme also seeks to improve water quality monitoring at the global level. UN كما يسعى برنامج الرصد المشترك إلى تحسين نوعية رصد المياه على الصعيد العالمي.
    Source: WHO/UNICEF Joint Monitoring Project. UN المصدر: برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    Therefore, national monitoring systems must continue to be strengthened with the assistance of the WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme. UN ومن ثم، لا بد من مواصلة تعزيز نظم الرصد الوطنية بمساعدة برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    This is to include a more efficient and strategic UNDAF process and common monitoring and reporting instruments. UN ويشمل ذلك عملية أكثر كفاءة واستراتيجية بالنسبة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كما يشمل الرصد المشترك ووسائل تقديم التقارير.
    The JMT was shown by Georgian officials a radar print-out that indicated a track entering the area from the north east and then exiting the same way. UN وعرض المسؤولون الجورجيون على فريق الرصد المشترك صورة رادار أظهرت أثر مسار يدل على دخول المنطقة من جهة الشمال الشرقي ثم الخروج من الاتجاه نفسه.
    Source: WHO/UNICEF JMP, 2005. UN المصدر: برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more