"الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • Kuwaiti and third-country nationals
        
    • Kuwaiti and third country nationals
        
    • of Kuwaitis and third-country nationals
        
    Annex Names of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have been identified UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Names of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have been identified UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Names of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have been identified UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Names of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have been identified UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Our principal demands remain unchanged, however: Iraq must fully comply with all relevant Security Council resolutions; the international community must be assured that Iraq no longer has the capacity to develop or use weapons of mass destruction; missing Kuwaiti and third country nationals must be accounted for; and Kuwait’s irreplaceable archives must be returned. UN على أن مطالبنا اﻷساسية ما زالت بغير تغيير وهي: أن على العراق أن يمتثل كاملا لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلــة، وأن المجتمع الدولي لا بد أن يطمئن إلى أنه لم يعد لدى العراق القدرة على تطوير أو استعمال أسلحة الدمار الشامل، وأنه لا بد من تحديد مصائر الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين ما زالوا مفقودين، ولا بد أيضا من إعادة المحفوظات الكويتية التي لا يمكن تعويضها.
    Kuwait would welcome any new resolution that would include a provision urging Iraq to release all Kuwaiti and third-country nationals. UN وأضاف أن الكويت ترحب بأي قرار جديد يتضمن حكما يحث العراق على الإفراج عن جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    They urged the United Nations and the Coordinator to continue their work in disclosing the fate of Kuwaiti and third-country nationals. UN وحثوا الأمم المتحدة والمنسق على مواصلة أعمالهم الرامية إلى الكشف عن مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    Repatriation of Kuwaiti and third-country nationals and return of all Kuwaiti property, including archives UN إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات
    II. Recent activities with regard to the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals, or their remains UN ثانيا - الأنشطة المضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن
    Finally, Council members discussed the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including its national archives. UN وأخيرا، ناقش أعضاء المجلس مسألة عودة أو إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات الوطنية.
    Council members also discussed the issue of the repatriation of all missing Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including the national archives. UN وناقش أعضاء المجلس أيضا مسألة إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين أو رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات الوطنية.
    The members of the Council expressed their deep concern at the continuing plight of the Kuwaiti and third-country nationals still remaining in Iraq and expressed their sympathy for their families. UN وأعرب أعضاء المجلس عن بالغ قلقهم إزاء تواصل معاناة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين ما زالوا في العراق، وأعربوا عن تعاطفهم مع أسر أولئك الرعايا.
    Among the topics discussed was the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وكان من بين المواضيع التي نوقشت مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    The Foreign Minister hoped that Ambassador Vorontsov would be able to obtain information to expedite the resolution of the issue of repatriation of Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وقد أعرب وزير الخارجية عن أمله في أن يتمكن السفير فورونتسوف من الحصول على معلومات تعجل بحل مسألة إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    They expressed the hope that the plight of the Kuwaiti and third-country nationals would continue to be dealt with as a strictly humanitarian issue by all sides concerned and that it would be resolved urgently. UN وأعربوا عن أملهم في مواصلة معالجة حالة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة باعتبارها مسألة إنسانية خالصة من قبل جميع الأطراف المعنية وأن يجري حلها بصفة عاجلة.
    A number of developments had given the Secretary-General some hope that progress could be made on the issue of the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals. UN وبعث عدد من التطورات شيئا من الأمل لدى الأمين العام في إمكانية تحقيق تقدم بشأن قضية إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم.
    It covers both the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتناول كل من مسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    I wish to note that the League of Arab States has previously cooperated with the United Nations High-level Coordinator on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of Kuwaiti property, and stands ready to resume such cooperation. UN ويُهمني أن أشير في هذا الصدد إلى أن الجامعة العربية سبق أن تعاونت في مرحلة سابقة مع منسق الأمم المتحدة رفيع المستوى المعني بمسألة عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية، وهي على استعداد لاستئناف هذا التعاون.
    The United States noted that the Tribunal's jurisdiction extended to trying crimes committed against Kuwaiti and third-country nationals. UN ولاحظت الولايات المتحدة أن اختصاص المحكمة يشمل المحاكمة على الجرائم المرتكبة ضد الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    I also take this opportunity to once again offer my sincere condolences to the families of the Kuwaiti and third-country nationals who are now facing the grim truth about the fate of their loved ones. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأقدم مرة أخرى أصدق التعازي لأسر الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين يواجهون حقيقة مُرّة بشأن مصير أحبائهم.
    Our principal demands remain unchanged, however: Iraq must fully comply with all relevant Security Council resolutions; the international community must be assured that Iraq no longer has the capacity to develop or use weapons of mass destruction; missing Kuwaiti and third country nationals must be accounted for; and Kuwait’s irreplaceable archives must be returned. UN على أن مطالبنا اﻷساسية ما زالت بغير تغيير وهي: أن على العراق أن يمتثل كاملا لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وأن المجتمع الدولي لا بد أن يطمئن إلى أنه لم يعد لدى العراق القدرة على تطوير أو استعمال أسلحة الدمار الشامل، وأنه لا بد من تحديد مصائر الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين ما زالوا مفقودين، ولا بد أيضا من إعادة المحفوظات الكويتية التي لا يمكن تعويضها.
    The Government of Kuwait welcomed the Gulf Cooperation Council's recent call on Iraq to disclose the fate of Kuwaitis and third-country nationals not accounted for since the Gulf war. UN ورحبت حكومة الكويت بالدعوة التي وجهها المجلس مؤخرا إلى العراق للكشف عن مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين منذ حرب الخليج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more