"الرعاية التوليدية" - Translation from Arabic to English

    • obstetric care
        
    • obstetrical care
        
    • EmOC
        
    • basic obstetric
        
    • obstetrics care
        
    • obstetric and newborn care
        
    Precisely because of their high risk profile, pregnant asylum seekers are referred as quickly as possible for obstetric care. UN ونظرا بالتحديد لهذا المستوى العالي من المخاطر، تحال طالبات اللجوء الحوامل إلى الرعاية التوليدية بأسرع ما يمكن.
    obstetric care, including attention to complications resulting from abortion, was provided in hospitals regardless of their cause. UN وتقدم شيلي الرعاية التوليدية في المستشفيات، بما في ذلك رعاية المضاعفات الناجمة عن الإجهاض، أياً كان السبب.
    Lack of appropriate obstetric care is the major immediate cause of maternal mortality and morbidity. UN والافتقار إلى الرعاية التوليدية الملائمة هو السبب المباشر الرئيسي للوفيات والأمراض النفاسية.
    Twenty-one midwives in Garoowe were trained in both essential and emergency obstetric care. UN وجرى تدريب إحدى وعشرين قابلة في غارووي على الرعاية التوليدية الأساسية والطارئة.
    Investment in essential obstetric care remains insufficient in many countries. UN ولا يزال الاستثمار في الرعاية التوليدية الأساسية غير كافٍ في العديد من البلدان.
    Investment in essential obstetric care remains insufficient in many countries. UN ولا يزال الاستثمار في الرعاية التوليدية الأساسية غير كافٍ في العديد من البلدان.
    UNICEF supported the improvement of emergency obstetric care in an estimated 3,400 health facilities in 80 countries during 2003. UN وقد دعمت اليونيسيف تحسين الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ في نحو 400 3 مرفق صحي في 80 بلدا خلال عام 2003.
    Specific results include an improved referral system in focus districts in the United Republic of Tanzania and inclusion of emergency obstetric care as a key programme supported by Uganda's Poverty Action Fund. UN وتشمل النتائج المحددة التي تحققت تحسين نظام الإحالة في مقاطعات التركيز في جمهورية تنزانيا المتحدة وإدراج الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ كبرنامج رئيسي يدعم من صندوق مكافحة الفقر في أوغندا.
    Maternal mortality would be alleviated with increased access to essential obstetric care and increased training of female health personnel. UN ويمكن تقليل معدل وفيات الأمومة بزيادة إمكانيات الاستفادة من الرعاية التوليدية الأساسية، وزيادة تدريب العاملات الصحيات.
    There has been a particular focus on obstetric care and reproductive and child health. UN وقد انصب الاهتمام بوجه خاص على الرعاية التوليدية وعلى الصحة الإنجابية وصحة الأطفال.
    The authors of the analysis advocate for the value of this measure of emergency obstetric care facility density. UN ويروج واضعو هذا التحليل لقيمة هذا المقياس لكثافة الرعاية التوليدية الطارئة.
    These programmes aim to provide better obstetric care for women and raise awareness on the causes of maternal mortality. UN وتهدف هذه البرامج إلى تحسين خدمات الرعاية التوليدية المقدمة للنساء والتوعية بأسباب الوفيات النفاسية.
    This condition can be avoided through education about maternal health and access to obstetric care. UN ويمكن تجنب هذه الحالة من خلال التثقيف بشأن صحة الأم والوصول إلى خدمات الرعاية التوليدية.
    iii. Essential and Emergency obstetric care by skilled attendants at birth. iv. UN ' 3` توفير خدمات الرعاية التوليدية الضرورية والطارئة عند الولادة من قبل مشرفين صحيين مهرة.
    :: Free emergency obstetric care UN :: تقديم الرعاية التوليدية الطارئة مجاناً.
    :: Emergency services and obstetric care; UN :: توفير خدمات الرعاية التوليدية في الحالات الطارئة؛
    The United Nations Population Fund (UNFPA) estimates that up to 120,000 women in these countries could have complications associated with pregnancy and childbirth unless emergency obstetric care is provided. UN وتشير تقديرات صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى احتمال تعرض ما يصل إلى 000 120 من النساء في هذه البلدان لمضاعفات مرتبطة بالحمل والولادة ما لم تُقدم لهن الرعاية التوليدية الطارئة.
    Association between emergency obstetric care facility density per 20,000 births and maternal mortality UN 36 - العلاقة بين كثافة مرافق الرعاية التوليدية الطارئة لكل 000 20 مولود ومعدل الوفيات النفاسية
    399. Since 1994 emergency obstetric care has become a key component of global maternal mortality reduction initiatives. UN 399 - ومنذ عام 1994 أصبحت الرعاية التوليدية الطارئة عنصرا رئيسيا في المبادرات العالمية للحد من الوفيات النفاسية.
    obstetrical care UN الرعاية التوليدية
    It has been difficult to maintain the number of comprehensive EmOC centres given frequent transfer of staff between health facilities. UN وقد كان من الصعب الاحتفاظ بعدد مراكز الرعاية التوليدية الشاملة بسبب تنقل الموظفين بين المرافق الصحية.
    It recommends that the State party intensify its efforts to improve access by women to basic obstetric and neonatal care, reproductive health services, and to basic health-care centres, in particular in rural areas. UN وتوصي الدولة الطرف أيضاً بتكثيف جهودها من أجل تحسين سبل حصول النساء على الرعاية التوليدية ورعاية المواليد، وخدمات الصحة الإنجابية، وتعزيز سبل وصولهن إلى مراكز الرعاية الصحية الأساسية، لا سيما في المناطق الريفية.
    o Emergency obstetrics care Manual. UN دليل الرعاية التوليدية الإسعافية؛
    In several countries in Africa and Asia, no user fees are charged for emergency obstetric and newborn care services. UN وفي عدة بلدان في أفريقيا وآسيا، لا تفرض رسوم استخدام على خدمات الرعاية التوليدية ورعاية المواليد في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more