The continuing lack of political will to take effective measures to address this issue is deeply disturbing. | UN | وإن استمرار انعدام الرغبة السياسية في اتخاذ إجراءات فعالة لتناول هذه القضية يثير بالغ الانزعاج. |
The political will of the various sides to reach a conclusion, namely to achieve a comprehensive peace settlement, is no longer in doubt. | UN | ولا حاجة بنا إلى البرهنة على الرغبة السياسية لدى الجميع في الوصول إلى آخر المدى، أي إلى عقد اتفاق للسلام الشامل. |
Evidence of this political will remains visible today, and is reflected in legal instruments pertaining to education policy, in particular: | UN | وهذه الرغبة السياسية لا تزال بارزة في أيامنا هذه، وهي واردة في الصكوك القانونية لسياسة التعليم، ولا سيما: |
Eritrea has neither the political will nor the financial clout to bankroll armed groups in Somalia. | UN | فإريتريا ليست لديها الرغبة السياسية ولا الموارد المالية لتمويل الجماعات المسلحة في الصومال. |
Second, effective decentralization and some form of local autonomy tend to be more effective than depending on the political willingness to act on children's rights only. | UN | وثانياً، يميل كل من اللامركزية وأي شكل من أشكال الاستقلال الذاتي المحلي الفعالة إلى أن تصبح أكثر فعالية من الاعتماد فحسب على الرغبة السياسية في العمل على حقوق الأطفال. |
The Committee hoped that the political will to achieve equality for women remained strong. | UN | وأعربت عن أمل اللجنة في أن تظل الرغبة السياسية في تحقيق المساواة للمرأة قوية. |
If negotiations were to be successful, however, there must be the political will to respect its provisions. | UN | غير أنه ﻹنجاح المفاوضات لا بد وأن تتوفر الرغبة السياسية في احترام أحكامها. |
Their response has been marked by procrastination and stonewalling, indicating a lack of political will to pursue the matter seriously. | UN | فقد اتسم ذلك الرد بالمماطلة وإقامة العراقيل، مما يشير إلى انعدام الرغبة السياسية في متابعة المسألة بجدية. |
The State Government provides the political will and physical infrastructure. | UN | وتوفر حكومة الولاية الرغبة السياسية والهياكل الأساسية المادية. |
In doing so, it was demonstrating the political will to fight piracy as well as heightening public awareness of the issue. | UN | فقد أظهرت بقيامها بذلك الرغبة السياسية في محاربة القرصنة فضلا عن زيادة التوعية العامة بالمسألة. |
It also offered States the opportunity to gather the necessary momentum to generate both the political will and the professional competence to combat the problem. | UN | وقد أتاح هذا الاجتماع كذلك للدول فرصة حشد الزخم اللازم لتوليد الرغبة السياسية والكفاءة المهنية للتغلب على المشكلة. |
In some cases, lack of political will also manifested itself in a lack of legislation or public policies directed to indigenous peoples. | UN | وفي بعض الحالات، يتجلى انعدام الرغبة السياسية أيضاً في الافتقار إلى تشريعات أو سياسات عامة تستهدف الشعوب الأصلية. |
In some cases, lack of political will also manifests itself in a lack of legislation or public policies directed to indigenous peoples. | UN | وفي بعض الحالات، يتجلى انعدام الرغبة السياسية أيضاً في الافتقار إلى تشريعات أو سياسات عامة تستهدف الشعوب الأصلية. |
political will is vital if these challenges are to be addressed. | UN | وتعتبر الرغبة السياسية من أهم العناصر المطلوبة إذا كنا نسعى لعلاج هذه المشكلات. |
A vision for the sectors, a commitment to ensuring access for all and the political will for implementation, as well as some imagination, contribute to the realization of these rights. | UN | ومن شأن وجود رؤية لدى القطاعات، والالتزام بضمان حصول الجميع على الخدمات، ووجود الرغبة السياسية على التنفيذ، فضلاً عن بعض الخيال، أن يسهم في إعمال هذه الحقوق. |
This expresses the political will to permit all States on a global basis to participate in constituting the Tribunal and particularly in the election of the judges. | UN | ويعبر هذا عن الرغبة السياسية في السماح لجميع الدول على أساس عالمي بالاشتراك في تكوين المحكمة وخاصة في انتخاب القضاة. |
It does not take too long to determine that an idea is good and worth implementing if there is the necessary political will or disposition. | UN | وإذا ما توفرت اﻹرادة أو الرغبة السياسية اللازمة فلن نحتاج الى وقت طويل لكي نقرر أن فكرة ما جيدة وتستحق التنفيذ. |
It demonstrated the political will of the Government and its commitment to the women's cause. | UN | وهذا دليل على الرغبة السياسية للحكومة والتزامها بقضية المرأة. |
It is gratifying to note the political will of the Government of New Caledonia to address women's rights and gender equality as a matter of priority. | UN | وتلاحَظ بارتياح الرغبة السياسية لحكومة كاليدونيا الجديدة في إعطاء الأولوية لحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
This new political willingness was reflected in the promotion of a bill of rights, addressing the need for support and services to the victims of violence and the rights of ex-prisoners by facilitating their reintegration into society. | UN | وتجلت هذه الرغبة السياسية الجديدة في وضع شرعة حقوق تتناول ضرورة توفير الدعم والخدمات لضحايا العنف، وحقوق السجناء السابقين وتيسير إعادة اندماجهم في المجتمع. |
Democracy has taken root in Latin America as in no other part of the universe as a consequence of political desire. | UN | فالديمقراطية متغلغلة في أمريكا اللاتينية أكثر من أي جزء آخر من العالم بسبب الرغبة السياسية. |
Implementing the Global Programme of Action ultimately depends on the political determination of Governments to undertake tangible action to address the underlying causes of marine degradation resulting from land-based activities. | UN | 10 - يعتمد تنفيذ برنامج العمل العالمي في الأساس على الرغبة السياسية للحكومات في القيام بعمل ملموس للتصدي للأسباب الرئيسية للتدهور في البيئة البحرية الناجم عن الأنشطة البرية. |