"الرفيع المستوى للجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly High-Level
        
    • Assembly's High-level
        
    • Assembly High Level
        
    • the High-level
        
    • high-level meeting of the Assembly
        
    General Assembly High-Level Dialogue on Financing for Development. UN الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية.
    General Assembly High-Level meeting on the renewal of the dialogue UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المتعلق بتجديد الحوار
    General Assembly High-Level Meeting on HIV/AIDS: 2 June UN :: الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: 2 حزيران/يونيه
    Next year, he hopes to participate in discussions at the General Assembly's High-level segment on migration and development. UN ويأمل في العام القادم المشاركة في المناقشات في الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الهجرة والتنمية.
    The Ministers looked forward to the General Assembly High Level Meeting to review the Mauritius Strategy in 2010. UN وتطلّع الوزراء إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لاستعراض استراتيجية موريشيوس في عام 2010.
    General Assembly High-Level meeting on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    The Monterrey process, the General Assembly High-Level Dialogue and the work of the Second Committee had helped to reshape cooperation between the World Bank and the agencies of the United Nations system. UN وقال إن عملية مونتيري والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة وأعمال اللجنة الثانية قد ساهمت في تعديل شكل التعاون بين البنك الدولي وهيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها.
    It is essential for us to intensify our combined efforts, and we therefore support the emergency global partnership plan for food, called for by Secretary-General Ban Kimoon in his address to the General Assembly High-Level event on the global food and climate change crises. UN ومن الضروري لنا أن نكثف جهودنا المشتركة، ولذلك نحن ندعم خطة الشراكة العالمية الطارئة من أجل الغذاء، والتي دعا إليها الأمين العام بان كي - مون في خطابه أمام الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن أزمتي الغذاء العالمية وتغير المناخ.
    It was established on the proposal of the Secretary-General of the United Nations at the September 2006 General Assembly High-Level Dialogue on International Migration and Development. UN وكان المنتدى قد أنشئ بناء على اقتراح من الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي أجري حول الهجرة الدولية والتنمية في أيلول/سبتمبر 2006.
    The Department has begun preparations for the 2003 General Assembly High-Level dialogue on strengthening international cooperation through partnership, which is to play a major role in the overall intergovernmental follow-up process to the Conference. UN وشرعت الإدارة في إنجاز الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي عن طريق الشراكة، الذي سيؤدي دورا رئيسيا في عملية المتابعة الحكومية الدولية الشاملة للمؤتمر.
    General Assembly High-Level meeting on HIV/AIDS: 31 May-2 June 2006, New York, United States of America. UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب: 31 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2006، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    That is particularly relevant in view of the failure of the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to achieve any substantive outcome, as well as the inability of the recently concluded General Assembly High-Level Plenary Meeting to reach agreement on matters relating to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة بالنظر إلى إخفاق المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 في تحقيق أية نتيجة موضوعية، وكذلك عجز الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المنعقد مؤخرا في التوصل إلى اتفاق بشأن الأمور المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    As a result, at the General Assembly High-Level Plenary Meeting of September 2010 more than 60 States addressed the issue of armed violence and its link to the Millennium Development Goals. UN ونتيجة لذلك، في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في أيلول/سبتمبر 2010، تناول أكثر من 60 دولة مسألة العنف المسلح وصلته بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In its resolution 16/28, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to engage actively with the 2011 General Assembly High-Level Meeting on AIDS, providing a human rights-based perspective, and to inform the Human Rights Council thereon. UN وطلب مجلس حقوق الإنسان، في القرار 16/28، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تشارك مشاركة نشطة في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2011 بشأن الإيدز، بحيث تقدم منظوراً يقوم على حقوق الإنسان، وأن توافي المجلس بمعلومات عن ذلك.
    The Society participated in every session of the Commission on the Status of Women in the review period and was active in a large number of side events, as well as at the High-level segment of the Economic and Social Council, the General Assembly High-Level Dialogue on Financing for Development and the fiftieth session of the Commission on Social Development, at which it contributed a written statement (E/CN.5/2012/NGO/23). UN شاركت المنظمة في كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وكان لها نشاط في عدد كبير من المناسبات الجانبية، وكذلك في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية، والذي ساهمت فيه ببيان مكتوب.
    These development imperatives are likely to be taken into account by the UN General Assembly High-Level plenary meeting in September 2005, which will review comprehensively the implementation of the UN Millennium Declaration in the last five years. UN 4- وهذه المستلزمات الحيوية للتنمية يُحتمل أن يأخذها بعين الاعتبار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005، الذي سيستعرض بشكل شامل تنفيذ إعلان الألفية في الأعوام الخمسة الماضية.
    She stressed the need for international cooperation to give meaning to the renewed political commitment made by world leaders at the 2006 General Assembly High-Level Meeting on AIDS, at which the implementation of the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS had been reviewed. UN وشدَّدت على ضرورة التعاون الدولي لإعطاء معنى للالتزام السياسي المتجدد الذي قدمه قادة العالم في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2006 بشأن الإيدز والذي تم فيه استعراض تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز الصادر في عام 2001.
    Two critical opportunities lay ahead, starting with the General Assembly's High-level Dialogue on Financing for Development later that month. UN ولا تزال فرصتان بالغتا الأهمية أمامنا، بدءا بالحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية في وقت لاحق من ذلك الشهر.
    It was necessary to finalize details relating to how the General Assembly's High-level dialogue on strengthening international cooperation for development would focus on the implementation of the Monterrey Consensus. UN وينبغي تحديد التفاصيل الدقيقة للكيفية التي سينصبّ بها الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة على تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    The Republic of San Marino expresses its satisfaction with the General Assembly's High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, which recently concluded. UN وتعرب جمهورية سان مارينو عن ارتياحها لانعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي اختتم مؤخرا.
    - General Assembly High Level Meeting on HIV/AIDS (New York, 2 June 2005) UN - الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (نيويورك، 2 حزيران/يونيه 2005)
    The President declared concluded the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-Communicable Diseases. UN وأعلن رئيس الجمعية اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Allow me, at the outset, to convey to the Assembly the warmest greetings of the President of the Republic of Djibouti, His Excellency Mr. Ismaël Omar Guelleh, who welcomes the convening of this high-level meeting of the Assembly. UN اسمحوا لي في البداية، أن أنقل أحر التحيات من فخامة رئيس جمهورية جيبوتي، السيد إسماعيل عمر جيله الذي يرحب بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more