"الرقع" - Translation from Arabic to English

    • patches
        
    • plots
        
    • grafts
        
    • graft
        
    It looks like patches is gonna have a little trouble concentrating on her audition. Open Subtitles يبدو مثل الرقع و ستعمل لديها القليل من ورطة التركيز على الاختبار لها.
    One patch or two patches would indicate sentimentality. But Five? Open Subtitles واحده أو اثنين من الرقع ربما يشير إلى قيمة عاطفية أما خمسه فهو سلوك إستحواذي، الوسواس القهري.
    Faith gets you through the rough patches, and faith keeps despair far, far away. Open Subtitles يحصل الإيمان عليك خلال الرقع القاسية، وإيمان يستمرّ باليئس بعيدا، بعيد.
    This is done at the request of the Israeli settlement companies, which apply to get permission to build on these plots. UN ويتم هذا بناء على طلب شركات الاستيطان اﻹسرائيلية، التي تقدم طلبا للحصول على تصريح بالبناء في هذه الرقع.
    He is gonna be running around for the next hour while I sew grafts on a quadruple bypass. Open Subtitles سيجري جيئة وذهاباً للساعة القادمة بينما أخيط الرقع على المجازة الرباعية
    All these green patches show areas of phytoplankton and they're all producing oxygen, Open Subtitles تُظهر هذه الرقع الخضراء أماكن تواجد العوالق التي تنتج جميعها الأكسجين
    The small patches of bare ground that appear are darker than the snow so they absorb more of the sun's energy. Open Subtitles الرقع الصغيرة الظاهرة للأراضي الجرداء أدكن من الثلج فإنها تمتص طاقةً أكبر من الشمس
    These patches they wear on their vests? Open Subtitles تلكَ الرقع التي كانوا يرتدونها على ستراتهم الواقية؟
    According to the box, each one of those patches contains 21 milligrams of nicotine. Open Subtitles طبقاً للصندوق، كل واحد من تلك الرقع تحتوي 21 من ملليغرامات النيكوتين.
    We're pretty sure these red patches indicate areas of the brain where synaptic activity is maximised. Open Subtitles تشير هذه الرقع الحمراء إلى أقسام الدماغ.. حيث النشاط العصبي بطاقته القصوى
    Well, she had the nicotine patches and the condoms. Open Subtitles حَسناً، كَانَ عِنْدَها النيكوتينُ الرقع والواقيات الجنسية.
    Oh, don't worry. Chicks love that kind of thing. patches, scars, stumps. Open Subtitles لا تقلق فالنساء يعجبن بمثل هذه الأشياء, الرقع و الندب و الجدع
    A fire which took my face and left these few scorched patches that now you see. Open Subtitles النيران التى أحرقت وجهى وتركت هذه الرقع المحروقة التى تراها الآن
    It's about these pirates with patches over their eyes and shiny gold teeth. Open Subtitles ويدور عن أولئك القراصنة، ذوي الرقع على عيونهم، والأسنان الذهبية اللامعة
    They were supposed to fight after school only "patches" didn't show up. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان يتقاتلا وبعد المدرسه كان الشخص الذي لم يظهر هو صاحب الرقع نفسه
    Does not provide new fixes or patches, and does not include any certification of existing or new Oracle or third party products and versions. Indefinite SAP UN لا يشمل التصويبات أو الرقع الجديدة، ولا يشمل أي اعتماد للشواهد الخاصة بمنتجات أو نسخ حالية أو جديدة صادرة عن أوراكل أو جهة أخرى.
    Does not provide new fixes or patches, and does not include any certification of existing or new Oracle or third party products and versions. Indefinite SAP UN لا يشمل التصويبات أو الرقع الجديدة، ولا يشمل أي اعتماد للشواهد الخاصة بمنتجات أو نسخ حالية أو جديدة صادرة عن أوراكل أو جهة أخرى.
    patches may know a lot of tricks, but you know how Furguson's gonna get Aly? Open Subtitles الرقع قد يعرف الكثير من الحيل، ولكنك تعرف كيف ستعمل Furguson في الحصول علي؟
    Beta-HCH is the most persistent isomer, with half-lives of 184 and 100 days on cropped and uncropped plots. UN 10 - وHCH بيتا هي أكثر الايزومرات ثباتاً حيث تبلغ فترة التنصيف 184 و100 يوم في الرقع المزروعة والرقع غير المزروعة على التوالي.
    If these grafts don't hold, there is no plan "B." Open Subtitles إذا لم تتماسك الرقع فليس هناك خطة بديلة
    I have been practicing these graft attachments every day for a month. Open Subtitles كنت أتدرب على هذه الرقع كل يوم من هذا الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more