"الرملية" - Translation from Arabic to English

    • sand
        
    • sandy
        
    • Sandstorm
        
    • sandstorms
        
    • sands
        
    • sandbanks
        
    • sandpit
        
    • the dunes
        
    Satellites provide information on aspects of desertification such as regional sand dune migration and vegetation cover degradation. UN وتتيح السواتل معلومات بشأن بعض جوانب التصحّر، مثل النزوح اﻹقليمي للكثيّبات الرملية وتدهور الغطاء النباتي.
    Why was Mart out there on the sand dunes? Open Subtitles لماذا كان مارت هناك عند الكثبان الرملية ؟
    Determining the factors affecting the movement of sand and formation of sand dunes; UN :: تحديد العوامل المؤثرة في حركة الرمال وتشكل الكثبان الرملية.
    Choosing indigenous and introduced plants suitable for sandy environments; UN :: اختيار النباتات المحلية والمدخلة الصالحة للبيئات الرملية.
    Now that the Sandstorm has passed, we're moving in! Open Subtitles الآن وقد مرت العاصفة الرملية سوف نتحرك للأمام
    sandstorms, for example, they chip away at the mirrors. Open Subtitles العواصف الرملية على سبيل المثال الزجاج هو خصمها
    Applying mechanical and biological stabilisation procedures to sand dunes and sand drift; UN :: تطبيق إجراءات التثبيت الميكانيكي والحيوي للكثبان الرملية والرمال الزاحفة.
    Field training on the stabilisation of sand dunes and drifting sand; UN :: التدريب الحقلي على تثبيت الكثبان الرملية والرمال الزاحفة.
    The objectives are the rehabilitation of dunes in two sites in Anguilla and the building of awareness on sand dune rehabilitation and beach erosion processes; UN ويهدف هذا المشروع إلى إصلاح الكثبان في موقعين في أنغيلا، والتوعية بعملية إصلاح الكثبان الرملية وتحات الشاطئ؛
    Consequently the southward movement of sand dunes was completely controlled and large areas of farmland were brought under effective protection by the shelterbelts. UN ونتيجة لذلك أمكن التحكم تماماً في حركة الكثبان الرملية المتجهة جنوباً ووفرت الأحزمة الوقائية حماية فعالة لمساحات شاسعة من الأراضي الزراعية.
    (ii) Early detection of special weather such as storms, floods, yellow sand and so on; UN `2` كشف الأحوال الجوية الخاصة في وقت مبكر من قبيل العواصف والفيضانات والعواصف الرملية الصفراء وما إلى ذلك؛
    C. TPN3: Rangeland management in arid areas including the fixation of sand dunes UN في المناطق القاحلة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية
    There may have been an impact on sand dunes in northern Lebanon, specifically in Palm Islands Nature Reserve; UN ويمكن أن يكون قد حدث تأثير على الكثبان الرملية بشمال لبنان، وتحديدا على المحمية الطبيعية بجزيرة النخيل؛
    There may have been an impact on sand dunes of North Lebanon, and specifically Palm Islands Nature Reserve; UN ويمكن أن تكون الكثبان الرملية بشمال لبنان وتحديدا المحمية الطبيعية بجزيرة النخيل قد تأثرت؛
    General, you know how I love those sandy planets. Open Subtitles جنرال أنت تعرف كم أحب هذه الكواكب الرملية
    Antigua and Barbuda, as members are no doubt aware, has 365 white sandy beaches. UN وكما يعلم اﻷعضاء، دون شك، فإن لدى أنتيغوا وبربودا ٣٦٥ شاطئا من الشواطئ الرملية البيضاء.
    As low-bed trucks carrying heavy equipment were too wide for deep, sandy, unpaved desert trails, releasing a vehicle stuck on the road took as long as 24 hours. UN وبما أنّ الشاحنات المنخفضة المحملة بالمعدات الثقيلة كانت أعرض بكثير من المسالك الصحراوية الرملية غير المعبدة، فقد استغرق تخليص مركبة علقت في الطريق 24 ساعة.
    So not only did we stop a missile from blowing up a plane over Manhattan, we turned over a card in Sandstorm's organization. Open Subtitles ذلك ليس فقط أننا لم وقف صاروخ من تفجير طائرة فوق مانهاتن، لجأنا أكثر من بطاقة في منظمة العاصفة الرملية ل.
    that you are a major piece of Sandstorm's plan. Open Subtitles أنك قطعة كبيرة من خطة العاصفة الرملية ل.
    This will allow for the early detection of hazardous weather conditions, including storms, floods and sandstorms. UN وسيسمح ذلك بالكشف المبكر للأحوال الجوية الخطرة، بما في ذلك العواصف والفيضانات والعواصف الرملية.
    Instead of desert sandstorms we have torrential rains. UN وبدلا من صحراء العواصف الرملية لدينا أمطار غزيرة.
    There are also funds especially set up for programs of tree planting, sands control, and other environmental protection projects. UN كما رصدت أموالا خصيصا لبرامج التشجيــر ووقف تحرك الكثبان الرملية وغيرها من مشاريع حماية البيئة.
    From the isolated bommies of the sandbanks, to the crowded shallows. Open Subtitles مِنْ بوميز المَعْزُول للشواطئ الرملية , إلى المياه الضحلةِ المزدحمةِ.
    Probably as a kid playing in a sandpit. Open Subtitles ربما كطفل يلعب بالحفر الرملية.
    This mysterious creature hardly ever appears on the surface of the dunes. Open Subtitles هذا المخلوق الغامض يبدو نادرًا على سطح الكثبان الرملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more