"الرموز الدينية" - Translation from Arabic to English

    • religious symbols
        
    • religious signs
        
    • religious icons
        
    The Special Rapporteur is aware that the question of religious symbols has engendered difficult and highly emotional debates within the concerned societies. UN ويدرك المقرر الخاص أن مسألة الرموز الدينية أفضت إلى مناقشات صعبة تغلب عليها العواطف إلى حد كبير داخل المجتمعات المعنية.
    However, ICHR indicated that there was no national legislation regulating the wearing of religious symbols in Belgium. UN بيد أن اللجنة ذكرت أنه لا يوجد تشريع وطني ينظم حمل الرموز الدينية في بلجيكا.
    The Special Rapporteur has identified continuing instances of religious intolerance, including the destruction of religious symbols and places of worship. UN وقد أشار المقرر الخاص إلى استمرار حدوث حالات من التعصب الديني، بما فيها تدمير الرموز الدينية وأماكن العبادة.
    The numerous assaults on religious symbols and attacks on places of worship are particularly severe and dangerous expressions of racism. UN حيث إن تعدد الاعتداءات على الرموز الدينية والهجومات على أماكن العبادة يُعبِّر عن أشكال حادة وخطرة من العنصرية.
    Judges and politicians also needed to be sensitized vis-à-vis the wearing of religious symbols. UN ويجب أيضا توعية القضاة والسياسيين بمسألة ارتداء الرموز الدينية.
    There may also be indirect discrimination even when legislative provisions prohibit the wearing of all religious symbols. UN وقد يكون هناك أيضاً تمييز غير مباشر حتى عندما تحظر الأحكام التشريعية ارتداء جميع الرموز الدينية.
    In addition, religious symbols in the school may also reflect the religious diversity as it exists in society at large. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الرموز الدينية في المدارس قد تعكس أيضاً التنوع الديني في شكله الموجود في المجتمع عامة.
    Ms. Motoc said that the display of religious symbols in schools was also a matter of growing concern in many countries. UN 66- وقالت السيدة موتوك إن إظهار الرموز الدينية في المدارس مسألة تثير بدورها قلقاً متزايداً في العديد من البلدان.
    It also seriously affected members of the Sikh community, who reported that displaying religious symbols was an essential part of their faith. UN كما أن القانون مسَّ بصورة كبيرة أفراد طائفة السيخ، الذين أفادوا بأن ارتداء الرموز الدينية جزء أساسي من معتقدهم.
    Publicly-run schools may not, in principle, prohibit the wearing of religious symbols. UN لا يجوز، من حيث المبدأ، للمدارس العامة أن تحظر ارتداء الرموز الدينية.
    The desecration, damage or destruction of places of worship, religious symbols and other items related to religion are also criminalized. UN وتدنيس أو إتلاف أو تدمير أماكن العبادة أو الرموز الدينية أو غيرها من البنود المتصلة بالدين هي أيضا أمور مُجرَّمة.
    In addition to skin colour and descent, religious symbols and religion have been added to the grounds for racial profiling. UN فإلى جانب لون البشرة والأصل، أضيفت الرموز الدينية والدين إلى أسس التنميط العرقي.
    Discreet religious symbols are permitted. UN أما الرموز الدينية غير الظاهرة فمسموح بها.
    Moreover, defamation of religious symbols can lead to incitement to religious intolerance. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يفضي تشويه الرموز الدينية إلى تحريض على التعصب الديني.
    However, as acknowledged by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, the question of religious symbols cannot be easily resolved because other human rights may be at stake. UN بيد أنه لا يمكن حل مسألة الرموز الدينية بسهولة، كما اعترفت بذلك المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، لأنه قد تكون هناك حقوق إنسانية أخرى مطروحة.
    Section III provides a more detailed analysis of one issue, namely the issue of religious symbols. UN أما الجزء الثالث فيقدّم تحليلاً أكثر تفصيلاً لمسألة واحدة هي بالتحديد مسألة الرموز الدينية.
    In the work environment in general there is a risk of reprimands, suspension and dismissal directly connected to the wearing of religious symbols. UN وفي بيئة العمل بشكل عام، هنالك إمكانية التعرض للتوبيخ، والتوقيف عن العمل والفصل من الخدمة بسبب وضع الرموز الدينية.
    The Working Group also discussed religious groups, religious intolerance and defamation of religious symbols. UN وناقش الفريق العامل أيضا موضوع الجماعات الدينية والتعصب الديني وتشويه صورة الرموز الدينية.
    On the other hand, we are disturbed to witness religious symbols being defamed or abused for commercial purposes. UN ومن جهة أخرى، يزعجنا أن نرى الرموز الدينية تُدنّس أو يساء استخدامها لأغراض تجارية.
    The State party points out that its legislation on the wearing of religious symbols is in line with European and international law. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن تشريعاتها فيما يتعلق بارتداء الرموز الدينية هي وفق القانون الأوروبي والدولي.
    Inventory of the situation 6. In 2004, republican school was " de-sanctuarized " thanks to the law banishing religious signs in school. UN 6 - في عام 2004، نُزع الطابع القدسي عن المدارس العامة بفضل اعتماد القانون المتعلق بمنع حمل الرموز الدينية فيها.
    In spite of the religious icons everywhere, this is a godless place. Open Subtitles رغم وجود الرموز الدينية في كافة زواية هذا المكان هذا مكان غير ديني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more