Rejecting one of these accounts does not logically mean accepting the other; nor does it logically mean rejecting both. | UN | ومن الناحية المنطقية، لا يعني رفض إحدى هذه الروايات قبولَ أخرى، كما أنه لا يعني رفض الاثنتين. |
accounts collected by OHCHR from detainees in Juneid Prison indicate that treatment of detainees in that prison had generally improved. | UN | وتشير الروايات التي جمعتها المفوضية من المحتجزين في سجن جنيد إلى أن معاملة السجناء فيه قد تحسنت عموماً. |
All she did was go to church and binge-read romance novels. | Open Subtitles | كُلّ هي عَمِلتْ ذُهِبَ إلى الكنيسة وحفلة قَرأتْ الروايات الرومانسية. |
I wonder if it can be good for her, my dear, to read quite so many novels? | Open Subtitles | إني أتساءل إن كان في مصلحتها أن تقرأ هذا الكمّ من الروايات يا عزيزي ؟ |
I wanted to do theater and music, and tell stories. | Open Subtitles | أردت أن أكون فنان موسيقي و أن أحكى الروايات |
With such narratives to hand, who would read novels? | Open Subtitles | فمع قصصه المذهلة من سيحتاج الى قراءة الروايات |
I hope that the confirmation or clarification of those accounts contributes to the historical record on this subject. | UN | وأنا آمل في أن يسهم إثبات أو توضيح تلك الروايات في السجل التاريخي المتعلق بهذا الموضوع. |
While some of the personnel involved recorded the sequence of events in their personal diaries, there are inconsistencies in those accounts. | UN | ورغم قيام بعض اﻷفراد ذوي العلاقة بتسجيل تسلسل اﻷحداث في يومياتهم الشخصية، فإن ثمة أوجه تضارب في تلك الروايات. |
Did you consider that the four accounts might be part of a conspiracy designed to promote belief in a fledgling faith? | Open Subtitles | و ألم تضع في اعتبارك أن الروايات الأربعة قد تكون جزءاً من مؤامرة، مصممة لتعزيز الإيمان في عقيدة فتيّة؟ |
By all accounts, Dave was a sweet, diligent, hardworking little boy. | Open Subtitles | بجميع الروايات دايف كان جميلا مجتهدا , صبي صغير دؤوب |
accounts given by PPP representatives and the police with regard to the degree and nature of this event differ significantly. | UN | وتتباين الروايات التي قدمها ممثلو حزب الشعب الباكستاني والشرطة فيما يتعلق بدرجة وطبيعة هذا الحادث تباينا كبيرا. |
Perhaps, after all, it is possible to read too many novels. | Open Subtitles | ربما بعد كل شيء, من الممكن قراءة الكثير من الروايات |
Because that's what it says in all the novels that men write. | Open Subtitles | أعلم، لأن هذا ما كتب في كل الروايات التي كتبها الرجال |
Life isn't like novels, novels and tears, novels and suicide. | Open Subtitles | الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار |
And at night reading those novels she liked so much. | Open Subtitles | وفي المساء وهي تقرأ تلك الروايات التي تحبها كثيرا |
The resulting stories were not stereotypical and covered many different areas and issues in Australia. | UN | ولم تكن الأخبار أو الروايات الناجمة عن ذلك ذات طابع نمطي بل غطت العديد من مختلف القضايا والمجالات في أستراليا. |
Even after support had been mobilized the same stories continued to be shown, even though the logistics and response capacity was growing daily. | UN | وحتى بعد ما حُشد الدعم استمر عرض الروايات ذاتها، رغم أن العمليات السوقية والقدرة على الاستجابة باتت تتعاظم يوميا. |
At the heart of the Israeli-Palestinian conflict lies a dispute of competing and contradictory historical narratives, collective aspirations and identities. | UN | وفي قلب الصراع الإسرائيلي الفلسطيني يوجد تنازع بين الروايات التاريخية المتنافسة والمتناقضة والتطلعات والهويات الجماعية. |
The ways in which narratives are memorialized have consequences far beyond the sole issue of reparations. | UN | وتترتب على طرائق تخليد الروايات عواقب تتجاوز بكثير نطاق التعويضات. |
versions differ as to why the patrol entered the community. | UN | أما الدافع وراء اقتحام الدورية للمستوطنة فيختلف باختلاف الروايات. |
Not every love story ends like a romance novel. | Open Subtitles | ليس كل قصة حب تنتهي مثل الروايات الرومانسية |
while others say the tales and legends cannot be dismissed. | Open Subtitles | بينما يقول الآخرون بأن الروايات و الأساطير لايمكن نفيها |
When the witch came to our world, I became a hunter, and my father wrote those silly books. | Open Subtitles | عندما جاءت الساحرة إلى عالمنا، صرت صيّادة ثم كتب والدي كل تلك الروايات السخيفة |
One version is that the bodies are those of civilians as well as members of the Somali National Movement (SNM) who were captured by the Siad Barre forces in 1988. | UN | إذ قالت إحدى الروايات إنها جثث أشخاص مدنيين وكذلك أعضاء في الحركة الوطنية الصومالية أسرتهم قوات زياد بري عام ٨٨٩١. |
The exhibit, conceived as a unique opportunity to envision national histories in a global context, addresses disputed narratives, confronts items and collections and revives shared memories. | UN | والمعرض، الذي صُمم بوصفه فرصة فريدة للنظر إلى التواريخ الوطنية من منظور عالمي، يتناول الروايات المتنازع فيها، ويقارن بين العناصر والمجموعات ويحيي الذكريات المشتركة. |
I don't mean to sound so cynical, but the man writes fiction. | Open Subtitles | لا اقصد أن أبدو متشائمة جدا لكن الرجل يكتب الروايات الخيالية |
Few facts are available, but many anecdotal accounts are in circulation. | UN | ولا تتوافر إلا وقائع قليلة عن ذلك لكن الناس يتداولون الكثير من الروايات بهذا الشأن. |
Well, aren't I lucky to be talking to the next great American novelist? You know,'cause the reason I wanted to speak with you is to see if those powers of observation noticed any... evidence of the animal that did this. | Open Subtitles | حسناً، ألست محظوظة بالحديث مع كاتبة الروايات الأمريكية القادمة العظيمة؟ |
So that you can go ahead and have that storybook, drug-addled, | Open Subtitles | لذا ستنعمين بولادة رائعة كما في الروايات لأنهم سيخدّرونك |