Necessary international monitoring and verification can, under many circumstances, be carried out by aid workers as part of their routine presence. | UN | وفي كثير من الظروف يمكن للعاملين في الاغاثة أن يقوموا كجزء من وجودهم الروتيني بأعمال الرصد والتحقق الدوليين الضروريين. |
Imprisonment remains the routine punishment for most crimes, even very minor ones. | UN | فلا يزال السجن العقاب الروتيني لمعظم الجرائم، حتى الجرائم جد الصغيرة. |
The intention is to transfer all routine support costs for police stations to the Kosovo consolidated budget during 2003. | UN | ومن المعتزم نقل جميع تكاليف الدم الروتيني المتعلق بمراكز الشرطة إلى الميزانية الموحدة لكوسوفو خلال عام 2003. |
One way of increasing disclosure is through routine enquiry about violence. | UN | ومن طرق زيادة الكشف عن العنف الاستفسارُ الروتيني عن العنف. |
No, no, Lord Moran's visit to Downing Street was a routine check-up before such a long journey. | Open Subtitles | لا، لا، زيارة الرب موران إلى داوننغ ستريت كان الروتيني فحص قبل هذه الرحلة الطويلة. |
In the routine work of a stuntman, the dangers faced daily are like doing a tango with death. | Open Subtitles | في العمل الروتيني لل البهلوان , و المخاطر التي يواجهها يوميا مثل القيام التانغو مع الموت. |
You wouldn't have gotten anywhere with this gourmet meal routine. | Open Subtitles | لن تصل الى اي مكان بهذا الطعام الروتيني المطبوخ |
He's here once every few months for his routine inspection. | Open Subtitles | يأتي هنا مرة كل عدة أشهر لإجراء التفتيش الروتيني. |
Many of the routine reporting systems are quite fragile and are unlikely to be used for any research purposes | UN | إن العديد من نظم الإبلاغ الروتيني هشة ومن غير المرجح استخدامها لأي من أغراض البحث. |
They are distributed through antenatal clinics and both routine and special immunization clinics and outreach. | UN | ويتم توزيع هذه الناموسيات عن طريق عيادات الرعاية في فترة ما قبل الولادة وعيادات التحصين الروتيني والخاص ومراكز التوعية. |
Monitoring of routine sentinel drug resistance currently shows no resistance to ACTs in Laos. | UN | ولا يبدو حالياً من رصد الإنذار الروتيني لمقاومة العقاقير أنه لا توجد أي مقاومة للعلاج المركب في لاو. |
The following are various aspects that the competent authorities should focus on in developing a structure for such routine exchange. | UN | وفيما يلي عرض لمختلف الجوانب التي ينبغي للسلطات المختصة أن تركز عليها لدى وضع هيكل للقيام بهذا التبادل الروتيني. |
Coverage rates increased in a number of countries through routine immunization systems and campaigns. | UN | وازدادت نسب التغطية في عدد من البلدان بفضل نظم وحملات التحصين الروتيني. |
UNICEF continued support to operational research in six countries on intermittent preventive treatment for malaria in infants, linked to routine immunization. | UN | وواصلت اليونيسيف تقديم دعمها للبحوث التشغيلية التي تجرى في ستة بلدان بشأن العلاج الوقائي المتقطع للرضع، المرتبط بالتحصين الروتيني. |
routine screening of donor blood has been ongoing since the first confirmed case in 1985. | UN | إجراء الاختبار الروتيني للدم المتبرَّع به منذ أن تأكّدت أول حالة تلوث الدم في عام 1985. |
Barbados reported the routine monitoring of groundwater. | UN | وأبلغت البرازيل عن العديد من الدراسات ذات الصلة بالرصد الروتيني للمياه الجوفية. |
Approximately 20 per cent of Afghan newborn children do not complete routine immunization in their first year. | UN | ولا يُكمِل ما يقرب من 20 في المائة من حديثي الولادة الأفغان التحصين الروتيني في عامهم الأول. |
A main activity of the programme is networking and capacity-building for improved research and routine monitoring. | UN | ومن الأنشطة الرئيسية للبرنامج الربط الحاسوبي وبناء القدرات لتحسين عمليات البحث والرصد الروتيني. |
This applies not just to clinical and epidemiological research, but also to the routine collection of morbidity and mortality statistics, which continue to be framed within standard medical categories. | UN | ولا ينطبق ذلك على اﻷبحاث السريرية والوبائية فحسب وإنما أيضا على الجمع الروتيني ﻹحصاءات الحالات المرضية والوفيات التي ما زال إطارها يدخل ضمن الفئات الطبية المعيارية. |
Specimens transported for the purpose of routine screening tests or initial diagnosis for other than the presence of pathogens fall within this group; | UN | وتندرج في هذه المجموعة العينات التي تنقل لغرض إجراء اختبارات الفرز الروتيني أو التشخيص اﻷولي لغير الكشف عن وجود مسببات أمراض؛ |
All pregnant mothers continue to be routinely screened for HIV. | UN | ولا يزال يجري الفحص الروتيني لجميع الأمهات الحوامل للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية. |
This exercise will be followed closely with each operations centre on a business as usual basis | UN | وستتابع هذه العملية عن كثب مع كل مركز من مراكز العمليات على أساس التعامل الروتيني. |
If I pick up some extra chore Monkey shifts to buy a couch, and figure out how to hide those weird pipes. | Open Subtitles | إذا أستطعت بأن أجمع بعض المال من العمل الروتيني الأضافي كالقرود أستطيع شراء أريكة ومعرفة كيفية إخفاء تلك الأنابيب غريبة |
My groove is the one thing I never lose. | Open Subtitles | عملي الروتيني هو الشئ الوحيد الذي لن أخسره أبداً |