My ancestors talked of spirit beasts that live inside those mountains. | Open Subtitles | أسلافي تَكلّموا عن وحوشِ الروحِ ذلك يَعِيشُ داخل تلك الجبالِ. |
They are just savage men more interested in robbery and plunder than in matters of the spirit. | Open Subtitles | أو الشيطان إنهم مجرد أناس متوحشون، مهتمون أكثر بالسرقة، والنهب عن مسائل الروحِ |
I think that spirit just gave me an idea how to get rid of these vines. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الروحِ فقط أعطتْني فكرةَ كَيفَ نتخلّصُ مِنْ هذه الكرماتِ. |
The body is destroyed, but the possessed soul remains. | Open Subtitles | إنّ الجسمَ مُحَطَّمُ لكن الروحِ الممسوسة تظل باقية |
Oh, man, you know I got some soul power. | Open Subtitles | أوه، رجل، تَعْرفُ حَصلتُ على بعض قوَّةِ الروحِ. |
To reaffirm the spirit and foundation of the Diamond Ceremony, we will begin with the sacred | Open Subtitles | لإعادة تأكيد الروحِ وتأسيس المراسمِ الماسيّةِ، سَنَبدأُ بـ مقدّسات |
spirit Week doesn't just happen, Case. | Open Subtitles | إسبوع الروحِ لا يَحدثُ فقط هكذا، ياكايس. |
What if that Lambda Sig ass-clown Shane's at the spirit Social tomorrow night? | Open Subtitles | ماذا لو أخوية لامبدا سيج أتوا مع شَين في الروحِ الإجتماعيةِ ليلة الغد؟ |
The shirts are an easy way to earn spirit points. | Open Subtitles | إنّ القمصانَ طريقة سهلة لكَسب نقاطِ الروحِ. |
That's exactly the kind of spirit with which Princess Panchali led the monkeys to freedom. | Open Subtitles | تلك بالضبط نوعية الروحِ التي قادت بها الأميرة بانشالي القرود إلى الحرية |
But in the spirit of new beginnings and full disclosure, I have to confess. | Open Subtitles | لكن في الروحِ بِدايات جديدةِ وكشف كامل، أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ. |
I just wanna be sure we get that spirit out of here. | Open Subtitles | أنا فقط wanna يَكُونُ متأكّداً نَحْصلُ على تلك الروحِ خارج هنا. |
And in that same spirit, we revisited your'80s dj idea. | Open Subtitles | وفي تلك الروحِ نفسهاِ، زُرنَا ثانية ' ثمانيناتكَ dj فكرة. |
I hope you'll take this in the spirit in which it is intended. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك سَتَأْخذُ هذا في الروحِ في أي هي مقصودُ. |
Well, I'm sure he's with us in spirit. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا متأكّدُ هو مَعنا في الروحِ. |
Now turn me into spirit bright and leave behind the human plight. | Open Subtitles | الآن يُحوّلُني إلى الروحِ لامعةِ وإجازة وراء المحنةَ الإنسانيةَ. |
Look, I've been doing a lot of soul searching lately, and the one thing I do know is that you're a way better friend than boyfriend. | Open Subtitles | أنظر، لقد كُنت أبحث عن الكثير من الروحِ مؤخراً، والشيء الوحيد الذي أَعرفُه بأنّك أفضل بكثير كصديق مِن الخليلِ. |
Gather the men, that I might give some words to stir the soul and burn the blood. | Open Subtitles | اَجْمعُ الرجالَ، سوفْ أَعطي بَعْض الكلماتِ لتَحريك الروحِ وأُحراقُ الدمَّ. |
- the crow can bring that soul back... - Shit, here he comes. | Open Subtitles | الغراب يُمْكِنُ أَنْ يرجع تلك الروحِ خري هنا نجيءُ. |
Matthias Pavayne, Dark soul number 182. | Open Subtitles | ماثياس 182 بافاين، الروحِ المُظلمِة رقم |
"for its base pages claim control and crush the flower within the soul." | Open Subtitles | "تدعي السيطرة على كتبه الاساسية" "ويسحق الزهرةَ ضمن الروحِ" |