| Efforts were frequently made to cover up discrimination against Russians by using the letter of the law. | UN | وأشار الى أنـــه كثيرا ما تبذل جهود لاخفاء التمييز ضد الروسيين وذلك باستخدام نص القانون. |
| Mm, well, I do like Black Russians, so we're halfway there. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحب الروسيين السود، لذا فنحن على منتصف الطريق |
| So, we're gonna fire our nukes at the Russians and they're gonna retaliate, and then that's it. | Open Subtitles | لذا، سنقوم بإطلاق أسلحتنا النووية على الروسيين ثم سيقومون بالرّد بالمثل، وهكذا ينتهي كلّ شيء. |
| Everyone needs to be reminded that it is within this very format that Russian peacekeepers operate in the conflict zone. | UN | ويلزم تذكير الجميع بأنّ حفظة السلام الروسيين يعملون في إطار هذه الصيغة في منطقة النزاع. |
| Citizens of the Russian Federation living beyond its borders may be members of Russian trade unions. | UN | ويمكن للمواطنين الروسيين المقيمين في الخارج أن ينضموا إلى نقابات روسية. |
| 1988, the year of total destruction of Germany by the Russians. | Open Subtitles | عام 1988م , عام تحطّم المانيا الكامل على يد الروسيين |
| Sophie tells me you've been recruited by the Russians. | Open Subtitles | أخبرتني صوفي أنه تم تجنيدك من قبل الروسيين |
| We got to get to this witness before the Russians do. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى الشاهد، قبل أن يفعل الروسيين ذلك |
| You really think the Russians are tracking this thing? | Open Subtitles | انتي تعتقدين حقا أن الروسيين يتعقبون هذا الشيء؟ |
| That's why the Russians are financing that dumb-ass movie. | Open Subtitles | لهذا السبب يقوم الروسيين بتمويل ذلك الفيلم السخيف. |
| The majority of Russians voted for the continuation of economic reform, for a State of law and for a policy of openness and cooperation. | UN | وصوتت أغلبية الروسيين لصالح استمرار اﻹصلاح الاقتصادي ولسيادة القانون ولسياسة الانفتاح والتعاون. |
| The Russians wanted him so bad that they gassed a whole village, killed hundreds, mostly civilians. | Open Subtitles | أرادوا الروسيين إلقاء القبض عليهِ بشدّة لدرجة أنّهم أطلقوا غازاً مُسمّماً على قرية بأكملها و قتلوا المئات معظمهم سكّان. |
| The Chinese have troops here, the Russians here, the Americans here. | Open Subtitles | للصينيين قوّات هنا وهنا الروسيين والأمريكيين هنا |
| So, I figured there'd be less cultural barriers with the Russians. | Open Subtitles | توقعت بأنه سيكون هناك سهولة تواصل مع الروسيين |
| You know, those Russians like taking ice baths butt-ass naked. | Open Subtitles | هل تعلم بأن الروسيين يحبون الاستحمام في الثلج و هم عراة ؟ |
| Well, the Russians, they used to send dogs up into space, which is stupid, because what's a dog gonna do in space? | Open Subtitles | الروسيين أعتادوا ان يرسلوا الكلاب إلي المجرات وهذا غباء ماذا ستفعل الكلاب في المجرات ؟ |
| Your wife wouldn't even be in this country if the Russians hadn't smuggled her in originally. | Open Subtitles | زوجتك ما كانت لتكون بهذه الدولة لولا أن قام الروسيين بتهريبها أساساً |
| His feet were reportedly cut with a bayonet blade and burned with cigarettes by Russian guards. | UN | وأفيد أن الحراس الروسيين قد طعنوا قدميه بشفرة حربة وأحرقوهما بسجاير. |
| Everyone needs to be reminded that it is within this very format that Russian peacekeepers operate in the conflict zone. | UN | ويلزم تذكير الجميع بأن حفظة السلام الروسيين يعملون في إطار هذه الصيغة في منطقة النزاع. |
| It pursues this objective to have justification for exerting effective control over Abkhazia under the pretext of protection of the Russian citizens from the " barbaric " Georgians. | UN | إنما الهدف من ذلك هو تبرير ممارسة سيطرة فعلية على أبخازيا بحجة حماية المواطنين الروسيين من `همجية ' الجورجيين. |
| The close, even fraternal, cooperation between Russian journalists and terrorists in the Donbas region was well known. | UN | ومعروف جيدا ذلك التعاون الوثيق بل والأخوي بين الصحفيين الروسيين والإرهابيين في منطقة الدونباس. |