"الروسيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Russians
        
    • Russian
        
    Efforts were frequently made to cover up discrimination against Russians by using the letter of the law. UN وأشار الى أنـــه كثيرا ما تبذل جهود لاخفاء التمييز ضد الروسيين وذلك باستخدام نص القانون.
    Mm, well, I do like Black Russians, so we're halfway there. Open Subtitles حسناً، أنا أحب الروسيين السود، لذا فنحن على منتصف الطريق
    So, we're gonna fire our nukes at the Russians and they're gonna retaliate, and then that's it. Open Subtitles لذا، سنقوم بإطلاق أسلحتنا النووية على الروسيين ثم سيقومون بالرّد بالمثل، وهكذا ينتهي كلّ شيء.
    Everyone needs to be reminded that it is within this very format that Russian peacekeepers operate in the conflict zone. UN ويلزم تذكير الجميع بأنّ حفظة السلام الروسيين يعملون في إطار هذه الصيغة في منطقة النزاع.
    Citizens of the Russian Federation living beyond its borders may be members of Russian trade unions. UN ويمكن للمواطنين الروسيين المقيمين في الخارج أن ينضموا إلى نقابات روسية.
    1988, the year of total destruction of Germany by the Russians. Open Subtitles عام 1988م , عام تحطّم المانيا الكامل على يد الروسيين
    Sophie tells me you've been recruited by the Russians. Open Subtitles أخبرتني صوفي أنه تم تجنيدك من قبل الروسيين
    We got to get to this witness before the Russians do. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الشاهد، قبل أن يفعل الروسيين ذلك
    You really think the Russians are tracking this thing? Open Subtitles انتي تعتقدين حقا أن الروسيين يتعقبون هذا الشيء؟
    That's why the Russians are financing that dumb-ass movie. Open Subtitles لهذا السبب يقوم الروسيين بتمويل ذلك الفيلم السخيف.
    The majority of Russians voted for the continuation of economic reform, for a State of law and for a policy of openness and cooperation. UN وصوتت أغلبية الروسيين لصالح استمرار اﻹصلاح الاقتصادي ولسيادة القانون ولسياسة الانفتاح والتعاون.
    The Russians wanted him so bad that they gassed a whole village, killed hundreds, mostly civilians. Open Subtitles أرادوا الروسيين إلقاء القبض عليهِ بشدّة لدرجة أنّهم أطلقوا غازاً مُسمّماً على قرية بأكملها و قتلوا المئات معظمهم سكّان.
    The Chinese have troops here, the Russians here, the Americans here. Open Subtitles للصينيين قوّات هنا وهنا الروسيين والأمريكيين هنا
    So, I figured there'd be less cultural barriers with the Russians. Open Subtitles توقعت بأنه سيكون هناك سهولة تواصل مع الروسيين
    You know, those Russians like taking ice baths butt-ass naked. Open Subtitles هل تعلم بأن الروسيين يحبون الاستحمام في الثلج و هم عراة ؟
    Well, the Russians, they used to send dogs up into space, which is stupid, because what's a dog gonna do in space? Open Subtitles الروسيين أعتادوا ان يرسلوا الكلاب إلي المجرات وهذا غباء ماذا ستفعل الكلاب في المجرات ؟
    Your wife wouldn't even be in this country if the Russians hadn't smuggled her in originally. Open Subtitles زوجتك ما كانت لتكون بهذه الدولة لولا أن قام الروسيين بتهريبها أساساً
    His feet were reportedly cut with a bayonet blade and burned with cigarettes by Russian guards. UN وأفيد أن الحراس الروسيين قد طعنوا قدميه بشفرة حربة وأحرقوهما بسجاير.
    Everyone needs to be reminded that it is within this very format that Russian peacekeepers operate in the conflict zone. UN ويلزم تذكير الجميع بأن حفظة السلام الروسيين يعملون في إطار هذه الصيغة في منطقة النزاع.
    It pursues this objective to have justification for exerting effective control over Abkhazia under the pretext of protection of the Russian citizens from the " barbaric " Georgians. UN إنما الهدف من ذلك هو تبرير ممارسة سيطرة فعلية على أبخازيا بحجة حماية المواطنين الروسيين من `همجية ' الجورجيين.
    The close, even fraternal, cooperation between Russian journalists and terrorists in the Donbas region was well known. UN ومعروف جيدا ذلك التعاون الوثيق بل والأخوي بين الصحفيين الروسيين والإرهابيين في منطقة الدونباس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus