"الروسي ما" - Translation from Arabic to English

    • Russian
        
    It was rather disgraceful when the Russian Federation used the socalled violation of the rights of Ossetians in Georgia as a pretext for its unlawful acts. UN ومن المشين أن يستخدم الاتحاد الروسي ما يسمى انتهاك حقوق الأوسيتيين في جورجيا كذريعة لأعماله غير المشروعة.
    The President of the People's Republic of China and the President of the Russian Federation state as follows: UN يعلن رئيسا جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي ما يلي:
    He further intended to pay some of the arrears when Member States remitted substantial payments of their arrears, as had occurred in 1996 when the Russian Federation had paid over $200 million in arrears. UN وينوي أيضا دفع بعض المتأخرات عندما تقوم الدول اﻷعضاء بتحويل تسديدات كبيرة لمتأخراتها، كما حدث في عام ١٩٩٦ عندما دفع الاتحاد الروسي ما يزيـد على ٢٠٠ مليون دولار من المتأخرات.
    As we have heard from the previous speakers, parts of Ukraine, Belarus and the Russian Federation still suffer heavily from the after-effects. UN وكما سمعنا من المتكلمين السابقين، فإن أجزاء من أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي ما زالت تعاني بشدة من الآثار اللاحقة.
    The trade surplus of the Russian Federation reached $120 billion in 2005 compared with $80 billion in 2004. UN إذ بلــغ الفائض التجـاري للاتحاد الروسي ما مقداره 120 بليـون دولار في عام 2005 بالمقارنة مع 80 بليون دولار في عام 2004.
    The State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation hereby decides: UN قرر مجلس النواب ببرلمان الاتحاد الروسي ما يلي:
    Unfortunately, the situation with respect to road traffic safety in the Russian Federation remains highly unfavourable. UN وللأسف، فإن الحالة المتعلقة بسلامة المرور على الطرق في الاتحاد الروسي ما زالت غير مؤاتية بشكل كبير.
    The State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation decides: UN يقرر مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي ما يلي:
    Therefore there were no grounds under article 49 of the Russian Code of Criminal Procedure to review his case. UN وعليه، ليس في المادة 49 من قانون الإجراءات الجنائية الروسي ما يوجب إعادة النظر في القضية.
    The State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation decides: UN يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي ما يلي:
    Therefore there were no grounds under article 49 of the Russian Code of Criminal Procedure to review his case. UN وعليه، ليس في المادة 49 من قانون الإجراءات الجنائية الروسي ما يوجب إعادة النظر في القضية.
    In this context, the leaders of the Russian Federation should be given their due for displaying political courage and foresight. UN وفي هذا الخصـوص، ينبــغي اعطاء زعماء الاتحاد الروسي ما يستحقونه لابــدائهم الشجاعة السياسية وحسن البصيرة.
    He shared the concern expressed by the Russian Federation, however, concerning the lawsuit still outstanding on the referendum. UN وأضاف أنه يشاطر ممثل الاتحاد الروسي ما أعرب عنه من قلق بشأن الدعوى القضائية التي لا تزال مطروحة بشأن الاستفتاء.
    The Russian Federation is taking steps to comply with all provisions of the Convention. UN ويتخذ الاتحاد الروسي ما يلزم من خطوات للامتثال لجميع أحكام الاتفاقية.
    Unfortunately, completed or not, the Russian construction site still enjoys diplomatic protection. Open Subtitles لسوء الحظ، أنجزت أم لا، موقع البناء الروسي ما زال يتمتع الحماية الدبلوماسية.
    Therefore, if there had been a vote, the Russian delegation could not have supported, in particular, the second preambular paragraph and operative paragraphs 4, 18 and 19. UN لذلك، لو كان تصويت قد أجري فإن الوفد الروسي ما كان يمكنه أن يؤيده وبخاصة الفقرة الثانية من الديباجة والفقرات ٤ و ١٨ و ١٩ من المنطوق.
    A request for the extradition of one of them, who was serving a prison sentence in the Russian Federation, was still being considered by the Office of the Procurator-General in that country. UN وأضافت أن مكتب المدعي العام في الاتحاد الروسي ما زال ينظر في طلب تسليم أحد هؤلاء الأشخاص الذي ينفذ حكماً بالسجن في البلد المذكور.
    Between 2001 and 2010, the Russian Federation seized an average of 76 kg per year; however, 2,044 kg of amphetamine were seized in the country in 2011. UN ففيما بين عامي 2001 و2010، ضبط الاتحاد الروسي ما متوسطه 76 كيلوغراما سنويا؛ غير أنَّ كمية الأمفيتامين التي ضبطت هناك في عام 2011 بلغت 044 2 كيلوغراما.
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine proceeds from the fact that the Agreement on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation remains a cornerstone of mutually beneficial relations between the two countries. UN إن وزارة خارجية أوكرانيا إنما تنطلق من أن الاتفاق المتعلق بالصداقة والتعاون والشراكة المبرم بين أوكرانيا والاتحاد الروسي ما برح حجر الزاوية بالنسبة للعلاقات القائمة بين البلدين والمفيدة لكلا الطرفين.
    The Russian Federation is witnessing what has been described as an “epidemic” of street children, known as the besprizorniki, or neglected ones. UN ٤٢- ويشهد الاتحاد الروسي ما وُصف بأنه " وباء " أطفال الشوارع، المعروفين باسم besprizorniki، أو اﻷطفال المهجورين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more