Therefore, the enrolment of more rural women in nursing schools would also help to alleviate the chronic nurse shortage in the country. | UN | لذا فإن زيادة عدد النساء الريفيات في كليات التمريض سيساعد أيضا في تخفيف حدة النقص المزمن في كوادر التمريض بالبلد. |
Working with rural women in Northwestern Argentina. | UN | العمل مع الريفيات في شمال غربي الأرجنتين. |
They discussed issues associated with the participation of rural women in business activities. | UN | وناقشوا قضايا مرتبطة بمشاركة النساء الريفيات في الأعمال التجارية. |
For lack of money and given the proximity of traditional midwives, 90% of rural women give birth at home. | UN | وبالنظر إلى عدم توفر المال، وفي ضوء وجود ممارسي طب تقليديين على مقربة، تلد 90 في المائة من النساء الريفيات في المنزل. |
Recognizing the contribution of rural women to development, his Government had designed a number to programmes to facilitate projects initiated by rural women, including microcredit financing. | UN | وقال إنه تقديرا من حكومته لمساهمة النساء الريفيات في التنمية، قامت بوضع عدد من البرامج لتيسير المشاريع التي تشرع في تنفيذها المرأة الريفية، بما في ذلك التمويل المتناهي الصغر. |
The target group is rural women of child-bearing age who are beneficiaries of agricultural development programmes and projects. | UN | والفئة المستهدفة هي النساء الريفيات في سن اﻹنجاب المستفيدات من برامج ومشاريع التنمية الزراعية. |
Participation of rural women in the planning process of local development programmes and consideration of their specific needs | UN | مشاركة النساء الريفيات في عملية تخطيط برامج التنمية المحلية ومراعاة احتياجاتهن المحددة |
Representation of rural women in local decision-making bodies | UN | تمثيل النساء الريفيات في هيئات صنع القرارات المحلية |
Participation of rural women in community activities and in public and economic life | UN | مشاركة النساء الريفيات في أنشطة المجتمع المحلي وفي الحياة العامة والاقتصادية |
They make provision for assistance to rural women in their province to improve their economic situation. | UN | وتتيح هذه البرامج سبل تقديم المساعدة للنساء الريفيات في المحافظات المعنية، من أجل تحسين وضعهن الاقتصادي. |
It further calls on the State party to place high priority on rural women in its efforts aimed at eradicating poverty. | UN | وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى وضع الريفيات في صدارة الأولويات في إطار جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر. |
It has a clearly defined remit to ensure that the requirements and needs of rural women in this regard are met. | UN | ونهجها في العمل محدد بوضوح لكي تلبي مطالب واحتياجات النساء الريفيات في هذا الشأن. |
It further calls on the State party to place high priority on rural women in its efforts aimed at eradicating poverty. | UN | وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى وضع الريفيات في صدارة الأولويات في إطار جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر. |
During and immediately after the civil war, special programmes and funds were created targeting rural women in the form of micro-credit schemes. | UN | وأثناء الحرب الأهلية وبعدها مباشرة، جرى إنشاء برامج وصناديق خاصة تستهدف الريفيات في شكل مشاريع ائتمانية بالغة الصغر. |
However, 59 per cent of rural women in Togo still had no formal education and 72 per cent were illiterate. | UN | وقالت إنه مع ذلك، لا يزال 59 في المائة من الريفيات في توغو محرومين من التعليم النظامي و 72 في المائة أميون. |
In Sierra Leone, support was provided to rural women to advocate for the strengthening of the domestic violence draft law that was eventually adopted in 2007. | UN | وفي سيراليون، قُدم الدعم إلى النساء الريفيات في مجال الدعوة إلى تعزيز مشروع قانون مكافحة العنف العائلي الذي اعتمد في نهاية المطاف في عام 2007. |
The target group is rural women of child-bearing age who are beneficiaries of agricultural development programmes and projects. | UN | والفئة المستهدفة هي النساء الريفيات في سن اﻹنجاب المستفيدات من برامج ومشاريع التنمية الزراعية. |
She would also appreciate information on the types of work carried out by Myanmar's rural women and the percentage of the gross national product which they represented. | UN | وأعلنت أيضا أنها ستكون شاكرة لو حصلت على معلومات عن أنواع العمل التي تضطلع بها النساء الريفيات في ميانمار وعن النسبة المئوية التي يمثلها عملهن في الناتج المحلي الإجمالي. |
According to the Gender Pilot Study, 40 per cent of rural women had participated in training programmes run by the Agriculture and Animal Husbandry Departments of the Ministry of Agriculture. | UN | ووفقا للدراسة الرائدة للقضايا الجنسانية، فقد شاركت 40 في المائة من النساء الريفيات في برامج التدريب التي نفذتها إدارات الزراعة وتربية الحيوانات التابعة لوزارة الزراعة. |
The Documentation Program understands that obtaining these documents as a necessary step to integrate the rural women into policies of development and access to land. | UN | ويعتبر برنامج التوثيق الحصول على هذه الوثائق خطوة لازمة لإدماج الريفيات في سياسات التنمية والحصول على الأراضي. |
:: Gender violence, which rural women tend to suffer in greater silence and with fewer resources than urban women. | UN | :: العنف الجنساني الذي تتعرض له النساء الريفيات في صمت بالغ وبموارد تقل عن موارد نساء الحضر. |