"الرّب" - Arabic English dictionary

    "الرّب" - Translation from Arabic to English

    • Lord
        
    • god
        
    • may the
        
    Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Open Subtitles السّلام عليكِ يا مريم، يا وليّة النعم، الرّب معك
    We glorify the day we were shown the Lord's sign. Open Subtitles بل نعظّم اليوم الذي أظهر لنا الرّب فيه علامته
    We'll be at the spring on the east edge of town, which the good Lord has seen fit to replenish with water. Open Subtitles سنكون عند البحيرة بشرق المدينة، حيث أن الرّب يجدهُ مكان مناسب للتجديد بالمياة.
    What if god wants me to do what I do? Open Subtitles ماذا إن كان الرّب يريدني أن أفعل ما أفعله؟
    I thank god every day for the time we've had. Open Subtitles أشكر الرّب كل يوم من أجل الوقت الذي قضيناه
    Others long to see the path, hoping they will come to know the way through the Lord's nourishment. Open Subtitles ،يرغب آخروّن برؤية المسار آملين أن يجدوا الطريق برعاية الرّب
    Ah, well, me and this mule here, we do the Lord's work... Open Subtitles حسنًا، أنا وهذه البغلة. نقوم بعمل الرّب.
    Well, him and me, we haven't even talked about kids, but, well, maybe this is the good Lord telling me that this man's a keeper. Open Subtitles لم أناقشه حتّى بشأن أن نرزق بأطفال، لكن لعلّه الرّب الكريم ينبؤني أنّ هذا الرجل هوّ الصائن
    Through this holy anointing, may the Lord and his love and mercy help you with the grace of the holy spirit. Open Subtitles بهذا الزيت المقدّس، ليعنكِ الرّب ومحبّته ورحمته برعاية الرّوح القدس.
    may the Lord who frees you from sin save you and in his goodness raise you up. Open Subtitles لينقذك الرّب الذي حرّرك من الخطايا ويبعثك بفضل منه.
    I tried to help others like you but the Lord wouldn't accept my sacrifice. Open Subtitles لقد حاولت مساعدة آخرين مثلك لكن الرّب لم يقبل تضحيتي
    A great light suddenly appeared... and a mighty angel of the Lord stood before them. Open Subtitles وفجـاءة ضوء عظيم وظهر أمامهم ملاك هائل من الرّب
    Lord have mercy. That's how women get messed up. Open Subtitles الرّب عنده رحمه هذا السبب الذي يجعل النساء ملخبطات
    Oh, Lord have mercy. You know, you just don't have no couth. That's what's wrong with you. Open Subtitles الرّب لديه الرّحمة تعرف, أنتَ ليس لديك أي احترام
    The Lord has blessed you with a horseshoe up your ass. Open Subtitles الرّب قد أنعم عليك بحدوة حصان في مؤخرتك
    By waking up every morning... and thanking god that you did. Open Subtitles بأن تستيقظي كل صباح وتشكرين الرّب على ما قمت به
    I'll tell you, I learned a long time ago... that god could take care of folks far better than you can. Open Subtitles إكسري شئ سأقول لك, تعلّمت منذ زمن طويل بأنّ الرّب يمكن أن يعتني بالناس أكثر مما تقومين به أنتِ
    We're the ones raising temperatures with greenhouse gases, not god. Open Subtitles نحن الذين نرفع درجة الحرارة بالبيوت الزجاجية وليس الرّب
    To take god's tiny blunders and those He has forsaken... Open Subtitles للتخلص من الأخطاء الفادحة بحق الرّب والتي إقترفها أولئك
    Thank god that fortune has spared you from such a fate. Open Subtitles راهبات إشكري الرّب بأن الحظ أنقذك من مثل هذا المصير
    Then you are outnumbered. I have god on my side. Open Subtitles إذن، فأنتُم تفوقونني عدداً أنا لديّ الرّب في جانِبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more