"الزمنى" - Translation from Arabic to English

    • timeline
        
    • timetable
        
    • space-time
        
    • the time
        
    • time-line
        
    • time warp
        
    • time travel
        
    timeline the news reports' redirection in correlation with these text messages. Open Subtitles إعداد الجدول الزمنى للتقارير الإخبارية المرتبط مع هذه الرسائل النصية
    I think I've got the timeline straight. Just one more question. Open Subtitles حسناً يبدو اننى فهمت الجدول الزمنى لدى سؤال واحد بعد
    Any deviation from this timeline nullifies any form of payment. Open Subtitles وأى إنحاف عن هذا الإطار الزمنى يُبطل عملية الدفع
    See, calling for help like that just pushes up the timetable. Open Subtitles أترى, طلب المساعدة تبدو فقط مثل دفعاَ بالجدول الزمنى.
    Blood pressure rising, rapidly... penetrating space-time continuum. Open Subtitles و ضغط الدم يرتفع بسرعة كبيرة إختراق المجال الزمنى
    We're trying to narrow down the kids who both fit the time frame and spent time in isolation. Open Subtitles نحن نحاول الإقتراب من الأطفال والذين قاموا بقضاء وقتهم فى مثل هذا الإطار الزمنى فى الحى
    Which happened roughly 12 hours ago in my time-line. Open Subtitles الذى حدث تقريبا منذ إثنى عشر ساعه مضت فى خطى الزمنى
    The one when you were killed and the one when we changed the timeline and you survived. Open Subtitles الوضع عندما قُتِلتَ والوضع عندما غيّرنا الخط الزمنى وبقيتَ على قيد الحياة
    Do you really want to help us work out our timeline? Open Subtitles هل تُريد حقاً مساعدتنا للعمل فى الجدول الزمنى الخاص بنا ؟
    Considering the specificity of the M.O., the body count, and the timeline, Open Subtitles بالاخذ فى الاعتبار نوعية الاسلوب عدد الجثث و الاطار الزمنى
    I just thought that we were going to look over the timeline. Open Subtitles اعتقدت أننّا سننظر الى تقرير التسلسل الزمنى
    Well, you and I will go over your timeline step by step. Open Subtitles حسناً، سنراجع أنا وانتِ تقرير متسلسُلِك الزمنى خطوة بخطوة
    After tomorrow if our efforts end in failure this perverted timeline will continue and the truth will be silent forever in disgrace Open Subtitles بعد الغد لو لم نستطيع ان نفعل هذا الامر سيستمر هذا التسلسل الزمنى السخيف ,والحقية ستظل صامتة
    This timeline does not make a sense, it goes straight from december to february. Open Subtitles هذا الخط الزمنى غير منطقى انه يقفز من ديسمبر الى فبراير
    That's why they've been altered and seeded back into the timeline. Open Subtitles لذا فقد تم تعديلهم و أعيد غرسهم ثانية فى المحور الزمنى
    Well, we got the timeline from the M.E. Open Subtitles حسنا, لقد حصلنا على الجدول الزمنى
    If he keeps to his accelerated timetable, he'll strike tonight. Open Subtitles لو حافظ على جدوله الزمنى المتسارع فسيهاجم الليلة
    That helped us figure out the real timetable. Open Subtitles هذا ما ساعدنا على معرفة الجدول الزمنى الحقيقى
    It could blow a hole in the fabric of space-time. Open Subtitles يمكن أن تنشىء حفره فى نسيج الفراغ الزمنى
    In Precrime, the time horizon would vary. Open Subtitles فى مُحاربة الجريمة قبل حدوثها يكون الفرق الزمنى مُختلف.
    You know, the other Rush said that in his time-line, Open Subtitles أتعرفين "رش" الأخر قال أن فى خطه الزمنى
    I am Zordon, an interdimensional being caught in a time warp. Open Subtitles أنا زوردان, من بعد أخر ووقعت فى الإنحراف الزمنى
    As soon as you're moving fast enough that circle is gonna throw up some sort of green time travel liquid and its gonna glow really bright. Open Subtitles عندما تحرك بسرعة كبيرة فى أسرع وقت هذه الدائرة ستقذف بعضا من السائل الزمنى الاخضر وستتوهج حقا سيكون ناصعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more