A large truck awaited the boat on the Bosnian side. | UN | وكانت ثمة شاحنة كبيرة تنتظر الزورق على الجانب البوسني. |
The first boat carried four civilians and the second, two civilians. | UN | يحمل الزورق اﻷول أربعة أشخاص مدنيين والزورق الثاني شخصين مدنيين. |
He didn't go that way. He's on the boat. | Open Subtitles | لم يذهب بذاك الاتّجاه، إنّه على متن الزورق. |
The boys often took a canoe out to fish. | Open Subtitles | عادةً ما كان يأخذ الأولاد الزورق لإصطياد الأسماك |
Anyway, when the canoe flipped, I made my getaway. | Open Subtitles | على أي حال، عندما انقلب الزورق هربت مبتعدا |
During the operation the dinghy with its 25-horsepower Mercury outboard motor was destroyed. | UN | وخلال العملية، جرى تدمير الزورق بمحركه الخارجي من طراز ميركوري بقوة 25 حصانا. |
That boat from before! The bride's in that castle. | Open Subtitles | ذلك الزورق مِنْ قبل العروس في تلك القلعة |
The plan is for the birds to fly alongside the boat, but this is starting to look like a distant dream. | Open Subtitles | الخطة هي ان تطير لطيور جنبا إلى جنب مع الزورق, ولكن هذه هي البداية لتبدو وكأنها حلم بعيد المنال. |
They stole the boat and looted all the owner's personal belongings. | UN | وقد سرق المسلحان الزورق ونهبا كل متعلقات صاحبه الشخصية. |
At 1730 hours the boat returned to the Iranian maritime customs post. | UN | وفي الساعة ١٧٣٠ عاد الزورق إلى نقطة الكمارك البحرية اﻹيرانية. |
From the said warship, a United States helicopter flew over the boat and caused it to fill with water. | UN | وقد انطلقت من السفينة الحربية المذكورة طائرة هليكوبتر تابعة للولايات المتحدة حلقت فوق الزورق وتسببت في غمره بالمياه. |
In order to prevent sinking the boat changed its course towards the coast. | UN | وتجنبا للغرق، حول الزورق اتجاهه نحو الساحل. |
In this condition the United States helicopter followed the boat to a distance of 16 miles from shore. | UN | وقد تابعت طائرة الهليكوبتر الزورق إلى بعد ١٦ ميل من الساحل. |
I've got a family of four capsized their canoe in Gull Lake. | Open Subtitles | لقد حصلت أسرة مكونة من أربعة انقلب الزورق في بحيرة النورس. |
She answers the door, she sees the three-person canoe. | Open Subtitles | فتجيب على الباب، و ترى الزورق لثلاثة أشخاص |
A Maori language version of the canoe is the People CD-ROM and a learning resource pack to facilitate the use of the CD-ROM in Pacific classrooms are currently under development. | UN | ويجري حاليا إعداد نسخة بلغة الماوري من القرص المعنون الزورق الخفيف هو السكان، فضلا عن حقيبة موارد للتعلم لتيسير استعمال القرص في الفصول المدرسية بمنطقة المحيط الهادئ. |
We'll have to get back in the dinghy, then we go to the boat, then we get more bullets... | Open Subtitles | علينا أن نعود الى الزورق ثم نذهب الى القارب ونحضر المزيد من الرصاصات |
It's heading straight for that guy in the kayak. | Open Subtitles | إنه يتجه مباشرةً نحو الرجل الذي على الزورق |
All engines stop! - Break out the skiff! - Aye, sir. | Open Subtitles | جميع المحركات تتوقف , إخرج الزورق الصغير نعم يا سيدى |
The claimant stated that during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the crane barge had been sunk by the Iraqi forces. | UN | وقالت الشركة إن القوات العراقية أغرقت الزورق المزوَّد برافعة، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت. |
If someone knocks one out of the park in a long Italian boat, for a gondola, | Open Subtitles | إن قام أحدهم بقذف الكرة خارج الملعب في قارب إيطالي طويل من أجل الزورق |
- If we can get to the rowboat... we can take it to the middle of the lake, where he can't reach us. | Open Subtitles | لو تمكنا من الوصول الى الزورق, يمكننا أخذه الى وسط البحيرة, حيث لا يستطيع الوصول ألينا. |
"going to the same dingy bar, with the same guys" | Open Subtitles | "ذاهبه الى نفس الزورق بار ، مع نفس الرجال " |
As a result, one of the Iranian sailors of the launch, Abdulhossein Poormoarefi, was injured. | UN | ونتيجة لذلك، جرح أحد بحارة الزورق الإيرانيين وهو عبد الحسين بورمواريفي. |
Get it in the raft! Get everything below decks. | Open Subtitles | وضعنا كل شىء على الزورق . |
Mr. Sonko was in good health when he was on board. | UN | وكان السيد سونكو بصحة جيدة عندما كان على متن الزورق. |