"الزورق" - Translation from Arabic to English

    • boat
        
    • canoe
        
    • dinghy
        
    • kayak
        
    • skiff
        
    • barge
        
    • gondola
        
    • the rowboat
        
    • dingy
        
    • launch
        
    • the raft
        
    • on board
        
    A large truck awaited the boat on the Bosnian side. UN وكانت ثمة شاحنة كبيرة تنتظر الزورق على الجانب البوسني.
    The first boat carried four civilians and the second, two civilians. UN يحمل الزورق اﻷول أربعة أشخاص مدنيين والزورق الثاني شخصين مدنيين.
    He didn't go that way. He's on the boat. Open Subtitles لم يذهب بذاك الاتّجاه، إنّه على متن الزورق.
    The boys often took a canoe out to fish. Open Subtitles عادةً ما كان يأخذ الأولاد الزورق لإصطياد الأسماك
    Anyway, when the canoe flipped, I made my getaway. Open Subtitles على أي حال، عندما انقلب الزورق هربت مبتعدا
    During the operation the dinghy with its 25-horsepower Mercury outboard motor was destroyed. UN وخلال العملية، جرى تدمير الزورق بمحركه الخارجي من طراز ميركوري بقوة 25 حصانا.
    That boat from before! The bride's in that castle. Open Subtitles ذلك الزورق مِنْ قبل العروس في تلك القلعة
    The plan is for the birds to fly alongside the boat, but this is starting to look like a distant dream. Open Subtitles الخطة هي ان تطير لطيور جنبا إلى جنب مع الزورق, ولكن هذه هي البداية لتبدو وكأنها حلم بعيد المنال.
    They stole the boat and looted all the owner's personal belongings. UN وقد سرق المسلحان الزورق ونهبا كل متعلقات صاحبه الشخصية.
    At 1730 hours the boat returned to the Iranian maritime customs post. UN وفي الساعة ١٧٣٠ عاد الزورق إلى نقطة الكمارك البحرية اﻹيرانية.
    From the said warship, a United States helicopter flew over the boat and caused it to fill with water. UN وقد انطلقت من السفينة الحربية المذكورة طائرة هليكوبتر تابعة للولايات المتحدة حلقت فوق الزورق وتسببت في غمره بالمياه.
    In order to prevent sinking the boat changed its course towards the coast. UN وتجنبا للغرق، حول الزورق اتجاهه نحو الساحل.
    In this condition the United States helicopter followed the boat to a distance of 16 miles from shore. UN وقد تابعت طائرة الهليكوبتر الزورق إلى بعد ١٦ ميل من الساحل.
    I've got a family of four capsized their canoe in Gull Lake. Open Subtitles لقد حصلت أسرة مكونة من أربعة انقلب الزورق في بحيرة النورس.
    She answers the door, she sees the three-person canoe. Open Subtitles فتجيب على الباب، و ترى الزورق لثلاثة أشخاص
    A Maori language version of the canoe is the People CD-ROM and a learning resource pack to facilitate the use of the CD-ROM in Pacific classrooms are currently under development. UN ويجري حاليا إعداد نسخة بلغة الماوري من القرص المعنون الزورق الخفيف هو السكان، فضلا عن حقيبة موارد للتعلم لتيسير استعمال القرص في الفصول المدرسية بمنطقة المحيط الهادئ.
    We'll have to get back in the dinghy, then we go to the boat, then we get more bullets... Open Subtitles علينا أن نعود الى الزورق ثم نذهب الى القارب ونحضر المزيد من الرصاصات
    It's heading straight for that guy in the kayak. Open Subtitles إنه يتجه مباشرةً نحو الرجل الذي على الزورق
    All engines stop! - Break out the skiff! - Aye, sir. Open Subtitles جميع المحركات تتوقف , إخرج الزورق الصغير نعم يا سيدى
    The claimant stated that during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the crane barge had been sunk by the Iraqi forces. UN وقالت الشركة إن القوات العراقية أغرقت الزورق المزوَّد برافعة، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    If someone knocks one out of the park in a long Italian boat, for a gondola, Open Subtitles إن قام أحدهم بقذف الكرة خارج الملعب في قارب إيطالي طويل من أجل الزورق
    - If we can get to the rowboat... we can take it to the middle of the lake, where he can't reach us. Open Subtitles لو تمكنا من الوصول الى الزورق, يمكننا أخذه الى وسط البحيرة, حيث لا يستطيع الوصول ألينا.
    "going to the same dingy bar, with the same guys" Open Subtitles "ذاهبه الى نفس الزورق بار ، مع نفس الرجال "
    As a result, one of the Iranian sailors of the launch, Abdulhossein Poormoarefi, was injured. UN ونتيجة لذلك، جرح أحد بحارة الزورق الإيرانيين وهو عبد الحسين بورمواريفي.
    Get it in the raft! Get everything below decks. Open Subtitles وضعنا كل شىء على الزورق .
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد سونكو بصحة جيدة عندما كان على متن الزورق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more