The increase of $5,300 reflects additional requirements for the purchase of new tour guide uniforms in Vienna. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 300 5 دولار احتياجات إضافية لشراء أزياء جديدة لمرشدي الجولات في فيينا. |
The increase of $2,700 is due to the replacement of office equipment based on the replacement cycle of equipment no longer serviceable. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 700 2 دولار إلى استبدال معدات المكاتب على أساس دورة استبدال المعدات التي لم تعد صالحة للخدمة. |
The increase of $1,200 is based on past patterns of expenditure. | UN | وتستند الزيادة البالغة ٠٠٢ ١ دولار إلى أنماط اﻹنفاق السابقة. |
The increase of $1,200 is based on past patterns of expenditure. | UN | وتستند الزيادة البالغة ٠٠٢ ١ دولار إلى أنماط اﻹنفاق السابقة. |
The increase of $874,500 relates to the seven new posts and to a change in standard salary costs. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 500 874 دولار بسبع وظائف جديدة وبتغيـر في التكاليف القياسية للمرتبات. 409.0 دولار |
The increase of $319,300 is due mainly to a change in the average salary costs of the mission. | UN | وترجع الزيادة البالغة 300 319 دولار بشكل رئيسي إلى تغيير في متوسط تكاليف المرتبات في البعثة. |
The increase of $12.8 million was due to the increase in project activity and long outstanding amounts. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة 12.8 مليون دولار إلى زيادة في أنشطة المشاريع ومبالغ مستحقة لفترة طويلة. |
The increase of $225,000 reflects additional requirements for the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 000 225 دولار احتياجات إضافية تتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
The increase of $21,800 covers the cost of maintenance and technical support of the online booking system for purchasing tickets at Headquarters. | UN | وتغطي الزيادة البالغة 800 21 دولار تكلفة الصيانة والدعم الفني لنظام الحجز على الإنترنت لشراء التذاكر في المقر. |
The increase of $414,900 compared with the previous biennium relates to provisions for the regional coordination mechanism meetings and business continuity. | UN | وتتعلق الزيادة البالغة 900 414 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة بتوفير الاعتمادات لاجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي ولاستمرارية تصريف الأعمال. |
The increase of $453,500 relates mainly to increased funding from the support account for peacekeeping operations. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 500 453 دولار أساسا بزيادة التمويل من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
The increase of $33,100 reflects the combined effect of the following: | UN | وتُعزى الزيادة البالغة 100 33 دولار إلى الأثر المجتمع لما يلي: |
The increase of $507,800 results from the additional activities required for the completion of related projects in the biennium 2012-2013. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 800 507 دولار إلى الأنشطة الإضافية اللازمة لاستكمال المشاريع ذات الصلة في فترة السنتين 2012-2013. |
The increase of $18,800 relates to required improvement of the online distribution system. | UN | وترتبط الزيادة البالغة 800 18 دولار بالتحسين المطلوب إجراؤه في نظام التوزيع عن طريق الإنترنت. |
The increase of $5,600 is mostly due to additional requirements for expert group meetings on commodities. | UN | وتعزى معظم الزيادة البالغة 600 5 دولار إلى زيادة الاحتياجات إلى اجتماعات فريق الخبراء المعني بالسلع الأساسية. |
In addition, the increase of $341,800 under non-post resources relates mainly to general operating requirements; | UN | أما الزيادة البالغة 800 341 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق أساسا بالاحتياجات التشغيلية العامة؛ |
The increase of $5.71 million was due mainly to the activities relating to records management and archives, and the Registry. | UN | وتعزى أساسا الزيادة البالغة 5.71 ملايين دولار إلى الأنشطة المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات، وقلم المحكمة. |
The increase of $4,408,600 is attributable mainly to the weakening of the dollar vis-à-vis the euro. | UN | وتُعزى أساسا الزيادة البالغة 600 408 4 دولار إلى ضعف قوة الدولار أمام اليورو. |
The increase of $54,500 should be justified by more information. | UN | وينبغي تبرير الزيادة البالغة 500 54 دولار بإعطاء مزيد من المعلومات. |
The new law also abolished the increase of 10 per cent for each dependant. | UN | كما ألغى القانون الجديد الزيادة البالغة 10 في المائة على كل فرد من المعالين. |
The growth of $107,000 reflects the application of new standardized vacancy rates. | UN | وتعكس الزيادة البالغة ٠٠٠ ٧٠١ دولار تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
9. The increase in the amount of $25,000 under this heading would cover estimated additional requirements for overtime. | UN | 9 - ستغطي الزيادة البالغة 000 25 دولار تحت هذا البند الاحتياجات الإضافية التقديرية للعمل الإضافي. |