"الزيادة المقدرة" - Translation from Arabic to English

    • estimated increase
        
    1.5 The estimated increase in regular budgetary resources would amount to 2.6 per cent at 2010-2011 rates. UN 1-5 تبلغ نسبة الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 2.6 في المائة بمعدلات الفترة 2010-2011.
    1.5 The estimated increase in regular budgetary resources would amount to 3.4 per cent at 2008-2009 rates. UN 1-5 تبلغ نسبة الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 3.4 في المائة بمعدلات الفترة 2008-2009.
    The factors contributing to the estimated increase in office space costs for the next biennium were as follows: UN وكانت العوامل التي أسهمت في الزيادة المقدرة في تكاليف حيز المكاتب لفترة السنتين القادمة على النحو التالي:
    The estimated increase resulting from the recosting exercise, however, could well have been flawed by the use of figures for currency fluctuations and inflation adjustments that were too high. UN بيد أن الزيادة المقدرة الناجمة عن عملية إعادة تقدير التكاليف ربما كان من عيوبها استخدام أرقام عالية على نحو مفرط للتقلبات في العملات والتسويات المتعلقة بالتضخم.
    The estimated increase from 2007 to 2008 reflects an increase in the number of trips combined with increased estimated total life support and logistical service costs. UN وتعكس الزيادة المقدرة من عام 2007 إلى 2008 زيادة في عدد الرحلات، بالإضافة إلى الزيادة في مجموع التكاليف المقدرة لخدمات دعم الحياة والدعم اللوجستي.
    1.5 The estimated increase for regular budget resources would be 6.7 per cent at 2002-2003 rates. UN 1-5 وتبلغ الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 6.7 في المائة بمعدلات الفترة 2002-2003.
    18. The estimated increase in costs of the initial project can be explained by the following factors: UN 18 - ويمكن تفسير الزيادة المقدرة في تكاليف المشروع الأولي بالعوامل التالية:
    1.6 The estimated increase for regular budget resources would be 0.8 per cent at 2004-2005 rates. UN 1-6 وستبلغ الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 0.8 في المائة بمعدلات الفترة 2004-2005.
    estimated increase in income per UN الزيادة المقدرة في الدخل لكل
    The estimated increase in regional per capita gross domestic product is expected to reach 10 per cent for the period 2004-2006, while a current account surplus in the balance of payments is maintained simultaneously. UN ومن المتوقع أن تصل الزيادة المقدرة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة إلى 10 في المائة في الفترة 2004-2006 مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بفائض في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
    9. Sufficient resources are anticipated to fund the proposed outline, on the basis of the estimated increase in income and the reduction of the fund balance to a level considered appropriate for the operation of UNDCP. UN ٩ - ومن المرتقب أن موارد كافية سوف تمول المخطط اﻷولي المقترح ، على أساس أن الزيادة المقدرة في الايرادات والانخفاض في رصيد الصندوق الى مستوى يعتبر ملائما بالنسبة لتشغيل اليوندسيب .
    estimated increase UN الزيادة المقدرة
    estimated increase UN الزيادة المقدرة
    estimates estimated increase UN الزيادة المقدرة
    At 16 per cent over 2008-2009 contributions2, the estimated increase is modest. UN وإذ يزيد هذا المجموع بنسبة 16 في المائة عن مساهمات الفترة 2008-2009()، فإن الزيادة المقدرة متواضعة.
    (d) An estimated increase in the standard costs for staff, as issued by the Programme Planning and Budget Division, has led to a net increase of Euro246,800 for established posts for 2011-2012; UN (د) أدت الزيادة المقدرة في التكاليف القياسية للموظفين بالشكل الصادر عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية إلى زيادة صافية في المبلغ المخصص للوظائف الثابتة للفترة 2011-2012 قدرها 800 246 يورو؛
    (b) 4,617,100 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in its resolution 62/245; UN (ب) مبلغ قدره 100 617 4 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 62/245؛
    (c) 45,148,000 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; UN (ج) مبلغ قدره 000 148 45 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    (c) 127,300 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in its resolution 60/283; UN (ج) مبلغ 300 127 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 60/283؛
    (c) 127,300 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in its resolution 60/283; UN (ج) مبلغ 300 127 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 60/283؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more