"الزيارة الأولى" - Translation from Arabic to English

    • first visit
        
    • initial visit
        
    • first mission
        
    Since the first visit of the Special Representative, the Office of the Attorney-General has received more resources. UN لقد تلقى مكتب النائب العام منذ الزيارة الأولى للممثلة الخاصة المزيد من الموارد.
    This was the first visit by a United States President to the country in 30 years. UN وتعتبر هذه الزيارة الأولى لرئيس للولايات المتحدة إلى البلد منذ 30 عاماً.
    This was the first visit to Rwanda to be made by the judges acting in their judicial capacity. UN وكانت تلك هي الزيارة الأولى إلى رواندا التي قام بها القضاة وهم يتصرفون بصفتهم القضائية.
    This was the first visit to Rwanda of judges of the Tribunal acting in a judicial capacity. UN وكانت هذه هي الزيارة الأولى التي يقوم بها قضاة المحكمة إلى رواندا بصفتهم القضائية.
    Prisons periodically undergo a complete inspection of their activities, following which specific inspections must be carried out to see whether deficiencies detected during the initial visit have been eliminated. UN وتخضع السجون بشكل دوري لعملية تفتيش كاملة للتحقق من أنشطتها، والتي يجب أن تُجرَى في أعقابها عمليات تفتيش محددة لمعرفة أي وجه من أوجه القصور تم التخلص منه بعد الزيارة الأولى.
    According to the Embassy's report from that visit, the incidents of torture had occurred after the Embassy's first visit to him in detention. UN ويشير تقرير السفارة بشأن هذه الزيارة إلى أن أحداث التعذيب وقعت بعد الزيارة الأولى التي قام بها السفير إلى مكان احتجازه.
    A major flaw was naturally that the first visit to the men was not carried out earlier. UN ويتمثل العيب الرئيسي طبعاً في أن الزيارة الأولى لم تُجرَ من قبل.
    I understand that this is not Minister Kharrazi's first visit to the Conference on Disarmament, and I should like to welcome him very much. UN وإني أدرك أنها ليست الزيارة الأولى التي يقوم بها الوزير خرازي إلى مؤتمر نزع السلاح، وأود أن أرحب به ترحيباً حاراً.
    The Government of Myanmar accepted the first visit of Special Rapporteur Professor Paulo Sergio Pinheiro from 3 to 5 April 2001. UN وقبلت حكومة ميانمار الزيارة الأولى للمقرر الخاص البروفيسور باولو سيرجيو بنييرو في الفترة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2001.
    This was the first visit by an independent expert since the establishment of the mandate. UN وكانت هذه هي الزيارة الأولى التي يقوم بها خبير مستقل منذ تحديد الولاية.
    They briefed them about the commission's first visit to Darfur. UN وقدموا لهم إحاطة إعلامية عن الزيارة الأولى التي قامت بها اللجنة إلى دارفور.
    During the first visit from his colleagues, the complainant remained handcuffed and needed help to eat. UN وخلال الزيارة الأولى لزملائه، كان صاحب الشكوى مكبلاً وكان يحتاج إلى مساعدة لتناول الطعام.
    The output was lower owing to the need to assess and draw lessons learned from the first visit prior to conducting subsequent review visits UN يعزى انخفاض الناتج إلى ضرورة تقييم واستخلاص العبر من الزيارة الأولى قبل إجراء زيارات الاستعراض اللاحقة
    The first visit was made to an irrigation system in Mission Tové, which was built for a rice field. UN وكانت الزيارة الأولى إلى نظام لري حقل أرز في منطقة ميسيون توفي.
    This is the first visit made by an Iranian President to this occupied island. UN وهذه هي الزيارة الأولى التي يقوم بها رئيس إيراني إلى هذه الجزيرة المحتلة.
    President Ouattara's first visit to the western part of the country, which was most affected by the recent crisis and continues to be subject to violence, sent an important signal of peace and reconciliation. UN وكانت الزيارة الأولى التي قام بها الرئيس واتارا إلى الجزء الغربي من البلد، الذي كان أشد المناطق تضررا من الأزمة الأخيرة ولا يزال عرضة للعنف، بمثابة إشارة مهمة تدل على الجنوح للسلم والمصالحة.
    During the first visit from his colleagues, the complainant remained handcuffed and needed help to eat. UN وخلال الزيارة الأولى لزملائه، كان صاحب الشكوى مكبلاً وكان يحتاج إلى مساعدة لتناول الطعام.
    No, last time was an exception, it was the first visit. Open Subtitles كلا، المرة الماضية كانت استثناء، لقد كانت الزيارة الأولى.
    The first visit to Mali would not have been a success without the technical, logistical and security-related support of the United Nations system in Mali. UN وأضاف أن هذه الزيارة الأولى إلى مالي لم تكن لتكلّل بالنجاح لولا الدعم التقني واللوجستي والأمني لمنظومة الأمم المتحدة في مالي.
    The refusal on the first visit to the police station to grant confidential communication between the SPT and persons in custody could easily be construed as an attempt to conceal evidence of ill-treatment. UN ويمكن بسهولة تفسير ما حدث في الزيارة الأولى لمخفر الشرطة من رفض السماح بالاتصال بشكل سري بين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والأشخاص المحتجزين على أنه محاولة لإخفاء الأدلة على إساءة المعاملة.
    She noticed a considerable difference in the condition of the bodies only a few days after her initial visit, which can only point to crime scene tampering. UN ولاحظت فرقا كبيرا في حالة الجثث وذلك بعد أيام قليلة فقط من الزيارة الأولى التي قامت بها، وهو ما لا يمكن أن يكون مؤشراً إلا على وقوع تلاعب بمسرح الجريمة.
    During that first mission, the Panel travelled to each of the three states of Northern, Southern and Western Darfur. UN وخلال الزيارة الأولى تلك، سافر الفريق إلى كل ولاية من الولايات الثلاث شمال وجنوب وغرب دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more