"الزيارة القطرية" - Translation from Arabic to English

    • country visit
        
    • in-country visit
        
    • the visit
        
    • country visits
        
    During the country visit, it was confirmed that Mongolia has concluded 28 mutual legal assistance agreements with 20 countries. UN وقد أُكِّد خلال الزيارة القطرية أن منغوليا أبرمت 28 اتفاقا مع 20 بلدا بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
    A report on the country visit will be submitted to the Human Rights Council. UN وسيقدم تقرير عن الزيارة القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The country visit or joint meeting at the United Nations Office at Vienna shall be planned and organized by the State party under review. UN وتضطلع الدولة الطرف المستعرَضة بتخطيط وتنظيم الزيارة القطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    The country visit report can be found in document A/HRC/7/2/Add.1. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الزيارة القطرية في الوثيقة A/HRC/7/2/Add.1.
    If additional information is requested during the in-country visit, it should be provided by the Party included in Annex I within six weeks after the visit. UN 118- إذا طُلبت معلومات إضافية أثناء الزيارة القطرية وجب على الطرف المدرج في المرفق الأول تقديمها في غضون ستة أسابيع من انتهاء الزيارة.
    In particular, the following shall be kept in mind throughout the country visit: UN ويجب على وجه الخصوص أن يوضع ما يلي في الاعتبار طيلة الزيارة القطرية:
    The State under review is to share the programme with the reviewing experts well in advance of the country visit. UN وتتفق الدولة الخاضعة للاستعراض والخبراء والأمانة على مواعيد الزيارة القطرية.
    During the country visit, the State under review and the experts will work to clarify all matters identified for discussion during the active dialogue stage. UN وتنظم الدولة الخاضعة للاستعراض الزيارة القطرية بمساعدة من الأمانة.
    The dates of the country visit will be agreed upon by the State under review, the experts and the Secretariat. UN وينبغي أن تطلع الدولة الخاضعة للاستعراض الخبراء المعنيين بالاستعراض على البرنامج قبل الزيارة القطرية بوقت طويل.
    In cases where country visits have been conducted, the deadline for submitting comments will be no later than one month after the conclusion of the country visit. UN وفي الحالات التي اضطُلع فيها بزيارات قطرية، ستقدّم التعليقات في أجل أقصاه شهر واحد بعد اختتام الزيارة القطرية.
    Although the method of calculation was not transparent in the communication, it was clearly explained to the review team during the country visit. UN ولئن لم يتسم منهج الحساب بالشفافية في البلاغ، فقد شرح بوضوح لفريق الاستعراض أثناء الزيارة القطرية.
    Supporting documentation was made available to the review team during the country visit which enabled a fuller understanding of the information in the national communication. UN وأتاحت وثائق داعمة لفريق الاستعراض أثناء الزيارة القطرية التي يسرت فهماً أشمل للمعلومات الواردة في البلاغ الوطني.
    These were elaborated on during the country visit, and possible topics for future research were identified. UN وقد فصّلت هذه اﻷنشطة خلال الزيارة القطرية وحدّدت مواضيع ممكنة لبحوث تجرى في المستقبل.
    Addendum 3 is the report of the country visit to Jordan, and addendums 4 and 5 contain preliminary notes on the missions to Paraguay and Sri Lanka, respectively. UN ويمثل الملحق 3 تقريراً عن الزيارة القطرية التي أداها إلى الأردن والملحقان 4 و5 يتضمنان ملاحظات أولية بشأن البعثة إلى باراغواي والبعثة إلى سري لانكا.
    In order to ensure that the momentum generated by a country visit would not be lost, the importance of country visit reports being issued on time was stressed. UN وشُدّد على أهمية صدور التقارير عن الزيارات القطرية في موعدها حرصاً على عدم فقدان الزخم الناتج عن الزيارة القطرية.
    His report on that country visit will be submitted to the Human Rights Council in 2014. UN وسيقدم تقريره عن هذه الزيارة القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014.
    The programme for the country visit is drafted by the secretariat in close collaboration with the Working Group, which must approve the final version. UN وتقوم أمانة الفريق العامل بصياغة برنامج الزيارة القطرية بتعاون وثيق مع الفريق العامل، الذي يجب أن يقر الصيغة النهائية.
    Such observations will be published as an annex to the country visit report if the Government so requests. UN وتُنشر هذه الملاحظات كمرفق في تقرير الزيارة القطرية في حال طلبت الحكومة ذلك.
    During the country visit, the national authorities clarified that a draft law which would address the issue was under consideration. UN وأوضحت السلطات الوطنية خلال الزيارة القطرية أنَّ ثمة مشروع قانون قيد النظر يتناول هذه المسألة.
    If additional information is requested during the in-country visit, it should be provided by the Party included in Annex I within six weeks after the visit. UN 141- إذا طُلبت معلومات إضافية أثناء الزيارة القطرية وجب على الطرف المدرج في المرفق الأول تقديمها في غضون ستة أسابيع من انتهاء الزيارة.
    If the documentation cannot be provided to the experts in a timely manner, the experts, the State under review and the Secretariat may choose to postpone the visit until the documentation is available. UN تقرّر الدولة الخاضعة للاستعراض، بالاشتراك مع الخبراء والأمانة، مواعيد الزيارة القطرية التي توافق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more