"الزيتية" - Translation from Arabic to English

    • oily
        
    • oilseeds
        
    • oil
        
    • oilseed
        
    • oils
        
    • oleaginous
        
    • Zeit
        
    • painting
        
    • mural
        
    • oil-based
        
    • the murals
        
    • paintings
        
    Both the water and the oily phase may be contaminated after the separation and both may require treatment. UN ويمكن للماء وللمرحلة الزيتية أن يتلوثا عقب فصلهما وقد يحتاج كل مهما بعد ذلك إلى معالجة.
    In addition to having a highly pollutant capacity, this oily waste is also inflammable. UN وعلاوة على ما تنطوي عليه هذه النفايات الزيتية من قدرة عالية على التلوث، فإنها أيضاً شديدة الاشتعال.
    The project pursued a two-pronged strategy with the introduction of oil palm and the development of traditional oilseeds. UN وقد اتُبع في المشروع استراتيجية ذات شقين من خلال استعمال زيت النخيل وتطوير البذور الزيتية التقليدية.
    Before 1990, substantial amounts of oilseed, sugarbeets and tobacco were produced for both domestic consumption and export. UN وقبل عام 1990، كانت كميات هائلة من البذور الزيتية وقصب السكر والتبغ تُنتَج لأغراض الاستهلاك المحلي والتصدير.
    21 gallons of oily leachate removed from site UN إزالة 21 جالوناً من سائل الغسيل الزيتية من الموقع.
    Two feasibility studies have been completed on oily wastes. UN وقد استكملت دراستي جدوى بشأن النفايات الزيتية.
    Some treatment technologies are not suitable for aqueous wastes; others are not suitable for oily wastes. UN بعض تكنولوجيات المعالجة لا تناسب النفايات المائية، والبعض الآخر لا يناسب النفايات الزيتية.
    Oil-water separation can be employed in these situations to separate the oily phase from the water. UN يمكن في هذه الأحوال استخدام عملية فصل الزيت عن الماء لفصل المرحلة الزيتية عن الماء.
    Both the water and the oily phase may be contaminated after the separation and both may require treatment. UN قد يكون كل من الماء والمرحلة الزيتية ملوثين بعد الفصل وقد يحتاج كلاهما إلى معالجة.
    Dry oil lakes typically have a thin crust of heavily contaminated materials but without the wet oily layer. UN وعادة ما يكون لبحيرات النفط الجافة قشرة رقيقة من المواد الشديدة التلوث لكن دون الطبقة الزيتية الرطبة.
    33. As shown in figure 5, prices of food and of vegetable oils and oilseeds followed very similar paths. UN 33 - يتضح من الشكل 5 أن أسعار الأغذية والزيوت النباتية والبذور الزيتية اتبعت مسارات مماثلة تماماً.
    The annual rate of decline in real prices, calculated along the exponential trend, reaches 3.6 per cent for vegetable oilseeds and oils and 3.4 per cent for tropical beverages. UN إذ يبلغ المعدل السنوي للانخفاض في الأسعار الحقيقية، محسوبا وفق الاتجاه الأسي، 3.6 في المائة للبذور الزيتية والزيوت النباتية، و 3.4 في المائة لمنتجات المشروبات المدارية.
    Regarding the former, studies had been carried out on grains, rice, oilseeds and citrus. UN وفيما يتعلق بالموضوع اﻷول، تم إجراء دراسات بشأن الحبوب واﻷرز والبذور الزيتية والحمضيات.
    Using painting as a metaphor, girls paint in oil rather than watercolors. Open Subtitles فلنستخدم الرسم كتعبير مجازي، الفتيات يستعملن الألوان الزيتية بدلاً من المائية
    The oil crop production in Cuba is not significant and, as a result, the country depends almost entirely on imports to supply its vegetable oil and meal needs. UN البذور الزيتية لا تنتج كوبا محاصيل كبيرة من البذور الزيتية، ونتيجة لذلك، يكاد البلد يعتمد كليا على الواردات لتلبية احتياجاته من الزيوت النباتية ومن الطحين.
    oil crop production in Cuba is not significant. UN كما أن إنتاج كوبا من المحاصيل الزيتية لا يذكر.
    The Government had also embarked on the strengthening of agribusiness and the agro-processing industry, with the emphasis on marine products, fruit and vegetables, oilseed, cotton and textiles. UN كما شرعت الحكومة أيضا في تقوية الأعمال التجارية الزراعية وصناعة تجهيز المنتجات الزراعية مع التركيز على المنتجات البحرية والفواكه والخضراوات والبذور الزيتية والقطن والمنسوجات.
    This facilitated more detailed research on oleaginous and dry-climate plants, livestock, fruit trees, basic crops, parasitology, etc. UN ويسر هذا اﻷمر إجراء بحث أكثر تفصيلاً في مجال النباتات الزيتية ونباتات المناخ الجاف، والماشية، واﻷشجار المثمرة، والمحاصيل اﻷساسية، وعلم الطفيليات وغير ذلك من المجالات.
    About this mural. I'm thinking some kind of old advert, and big. Open Subtitles بخصوص تلك اللوحة الزيتية أفكر بإعلان ترويجي قديم و كبير
    The colour is a durable paint resistant to fading, specifically an oil-based enamel engineered for sign painters. Open Subtitles اللون هو من النوع الدائم الطلاء ومقاوم للتلاشى ونحديداً، من المينا الانامل الزيتية مصممة لرسم اللوحات الاعلانية
    But it has also enabled me many times, and from all possible angles, to look upwards and see the details of the murals which adorn this chamber. UN لكنها قد أتاحت لي أيضاً مرات عديدة، ومن جميع الزوايا الممكنة، أن أنظر إلى اﻷعلى وأرى تفاصيل الصور الزيتية الجدارية التي تزين هذه القاعة.
    A deduction to the recommended award is therefore appropriate to reflect the absence of any further evidence as to the value of the paintings. UN ولذلك فإن من المناسب استقطاع مبلغ من التعويض الموصى به كي يعكس عدم وجود أي أدلة أخرى فيما يتعلق بقيمة اللوحات الزيتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more