"الساتلي" - Translation from Arabic to English

    • satellite
        
    • satellite-based
        
    • satellites
        
    • QZSS
        
    Also, Japan has been promoting the Quasi-Zenith satellite System and the Multifunctional Transport satellite (MTSAT) satellite-based Augmentation System (MSAS). UN كذلك، دأبت اليابان على تعزيز النظام الساتلي شبه السمتي ونظام التعزيز القائم على سواتل النقل المتعددة الوظائف.
    Support and maintenance of 50 portable satellite telephone systems UN :: دعم 50 نظاماً محمولا للهاتف الساتلي وصيانتها
    There is also an undertaking to deploy satellite tracking devices on 35 per cent of the NAFO-member vessels beginning in 1996. UN وهناك أيضا تعهد بنشر معدات التتبع الساتلي على ٥٣ في المائة من سفن أعضاء المنظمة ابتداء من عام ٦٩٩١.
    Four of those Governments indicated that a combination of satellite imagery, aerial photographs and ground surveys were used. UN وأشارت أربع من تلك الحكومات الى أنها تستخدم مزيجا من التصوير الساتلي والتصوير الجوي والمسوحات الأرضية.
    New ZealandNew Zealand reported research and development of a carbon monitoring tool based on satellite imagery and ground truthing. UN وأفادت نيوزيلندا عن إجراء بحوث وتنمية لاستحداث أداة لرصد الكربون استنادا إلى التصوير الساتلي والتحقق على الأرض.
    :: Support and maintenance of 28 portable satellite telephone systems UN :: دعم وصيانة 28 من شبكات الهاتف الساتلي المحمول
    Japan has been promoting the Quasi-Zenith satellite System and MTSAT satellite-based Augmentation System. UN وتواصل اليابان تعزيز النظام الساتلي شبه السمتي ونظام التعزيز القائم على سواتل النقل المتعددة الوظائف.
    CIDR data were used to tomographically reconstruct the ionosphere along the respective satellite track. UN وتستعمل بيانات جهاز دوبلر لإعادة بناء الغلاف المتأيّن بالتصوير الشُّعاعي الطبقي، على المسار الساتلي الخاص.
    Utilization of a satellite tracking system to improve efficiency and safety in tracking and flight following all United Nations flight operations UN استخدام نظام التقصّي الساتلي لتحسين كفاءة وسلامة تقصّي عمليات طيران الأمم المتحدة ومتابعة تحليقاتها
    Support and maintenance of 50 portable satellite telephone systems UN دعم 50 نظاما محمولا للهاتف الساتلي وصيانتها
    50 portable satellite telephone systems maintained UN تمت صيانة 50 نظاماً محمولا للهاتف الساتلي
    ITU and satellite emergency radiocommunication system UN الاتحاد الدولي للاتصالات والنظام الساتلي للاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ
    Improved satellite observations of atmospheric transport are required to improve this understanding. UN ولزيادة هذا الفهم، لا بدّ إذا من تحسين عمليات الرصد الساتلي للانتقال في التروبوسفير.
    Potential fraud at UNAMI concerning satellite telephone lines UN غش محتمل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق فيما يتعلق بخطوط الهاتف الساتلي
    Potential fraud at UNAMI concerning satellite telephone lines UN غش محتمل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق فيما يتعلق بخطوط الهاتف الساتلي
    The Council has singled out and debated this peaceful satellite launch by the Democratic People's Republic of Korea, which was lawfully conducted pursuant to all international legal procedures. UN لقد أفرد مجلس الأمن وناقش هذا الإطلاق الساتلي السلمي من قِبل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهو الإطلاق الذي أُجري على نحو سليم بموجب جميع الإجراءات القانونية الدولية.
    High-resolution satellite imagery is essential for obtaining such land surface information. UN ولا غنى عن التصوير الساتلي العالي الاستبانة من أجل استخلاص هذه المعلومات عن سطح الأرض.
    He emphasized that geodetic techniques, including satellite radar and Global Positioning System (GPS) observations, had been successfully applied to recent disasters caused by earthquakes and had contributed to the understanding of the resulting damages. UN وأكد أن التقنيات الجيوديسية، بما فيها عمليات الرصد بالرادار الساتلي والنظام العالمي لتحديد المواقع، طبقت بنجاح على الكوارث التي تسببت فيها مؤخرا الزلازل وأنها أسهمت في فهم الأضرار الناجمة عنها.
    Another resource person made a presentation on the use of satellite remote-sensing in detecting and monitoring forest area changes. UN 16- وقدم خبير آخر عرضاً لاستخدام الاستشعار الساتلي عن بُعد في كشف التغيرات في مساحة الغابات ورصدها.
    The upgrade would support all satellite communications links to the field and allow for videoconferencing. UN ويعزز رفع الكفاءة المنشود جميع وصلات الاتصال الساتلي بالميدان، ويتيح إمكانية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    Based on current space agency plans, there will be a serious gap in these types of observations from satellites. UN وبحسب الخطط الحالية لوكالات الفضاء، فإنّه ستكون هناك ثغرات خطيرة في هذه الأنواع من عمليات الرصد الساتلي.
    (c) Japan: Quasi-Zenith satellite System (QZSS) and Multi-functional Transport satellite (MTSAT) satellite-based Augmentation System (MSAS); UN اليابان: النظام الساتلي شبه السمتي وساتل النقل المتعدد الوظائف ونظام التعزيز الساتلي المتعدد الوظائف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more