From the regional causal chain analysis, it appears that agricultural run-off and municipal and industrial discharges are the most prevalent pollution sources. | UN | ويتضح من التحليل التسلسلي السببي الإقليمي أن المخلفات الزراعية والنفايات البلدية والصناعية هي أكثر مصادر التلوث شيوعا. |
That was especially true whenever the causal chain between the unlawful act and the injury was particularly long and linked to other factors. | UN | وهذا صحيح بشكل خاص عندما يكون الربط السببي بين الفعل غير المشروع والضرر طويل اﻷمد بشكل خاص ومرتبط بعوامل أخرى. |
The Committee recognizes that Canada did not itself impose the death penalty on the author. But by deporting him to a country where he was under sentence of death, Canada established the crucial link in the causal chain that would make possible the execution of the author. | UN | وتقر اللجنة أن كندا لم تفرض بنفسها عقوبة الإعدام على صاحب البلاغ، لكنها بقيامها بترحيله إلى بلد يواجه فيه عقوبة الإعدام تعتبر بمثابة الحلقة الجوهرية في التسلسل السببي التي تجعل إعدامه أمرا ممكناً. |
A second causal factor was the regionalization of international law through the creation of regional regimes, notably in the fields of human rights, international trade and environmental protection. | UN | والعامل السببي الثاني هو " التقسيم الإقليمي " للقانون الدولي من خلال إنشاء أنظمة إقليمية، وبخاصة في مجالات مثل حقوق الإنسان والتجارة الدولية وحماية البيئة. |
207. Results of studies of the aetiological pattern of maternal mortality show that the main causes of such mortality in Armenia are perinatal haemorrhage and hypertensive disorders. | UN | 207 - وتبيِّن دراسات النمط السببي للوفيات النفاسية أن الأسباب الرئيسية لهذه الوفيات في أرمينيا هي النزيف في فترة ما قبل الولادة أو بعدها مباشرة والأمراض المرتبطة بارتفاع ضغط الدم. |
The causative act of war would have had the consequence of physically violating the territory of the neutral State. | UN | ويترتب على العمل الحربي السببي آثار تتمثل في انتهاك إقليم الدولة المحايدة انتهاكا ماديا. |
While recognizing that human rights violations are amongst the principle causes of refugee flows, some delegations also stressed the causal role of environmental and development factors. | UN | واعترفت بعض الوفود بأن انتهاكات حقوق اﻹنسان تمثل أحد اﻷسباب الرئيسية لتدفقات اللاجئين لكنها أكدت أيضاً على الدور السببي للعوامل البيئية واﻹنمائية. |
While recognizing that human rights violations are amongst the principle causes of refugee flows, some delegations stressed also the causal role of environmental and development factors. | UN | وركزت بعض الوفود أيضاً على الدور السببي للعوامل المتعلقة بالبيئة والتنمية، معترفة في نفس الوقت بأن انتهاكات حقوق اﻹنسان هي من بين اﻷسباب الرئيسية لتدفقات اللاجئين. |
causal role in forced displacement | UN | الدور السببي في النزوح الإجباري |
It is that State which commits an internationally wrongful act, although in the case of coercion wrongfulness could be excluded, while the other State is held responsible not for having actually committed the wrongful act but for its causal contribution to the commission of the act. | UN | فهذه الدولة هي التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً، وإن كان من الممكن استبعاد اللامشروعية في حالة الإكراه، في حين تعتبر الدولة الأخرى مسؤولة لا عن القيام فعلاً بارتكاب الفعل غير المشروع بل عن إسهامها السببي في ارتكاب الفعل. |
36. Moreover, the Tampere definition includes a reference to the causal element of disasters, in order to underscore that the definition covers both man-made and natural events. | UN | 36 - علاوة على ذلك، يتضمن التعريف الوارد في اتفاقية تامبيري إشارة إلى العنصر السببي للكوارث، وذلك للتأكيد على أن التعريف يشمل الأحداث التي يتسبب فيها الإنسان والأحداث الطبيعية على حد سواء. |
This is consistent with the " permissive " rather than " causal " nature of infrastructure, with a certain minimum infrastructure being necessary to ensure the smooth functioning of an economy. | UN | وهذا يتمشى مع الطابع " التمكيني " وليس " السببي " للهياكل الأساسية، حيث يعتبر توفر حد أدنى من الهياكل الأساسية أمراً ضرورياً لضمان الأداء الاقتصادي السلس. |
It is that State which commits an internationally wrongful act, although in the case of coercion wrongfulness could be excluded, while the other State is held responsible not for having actually committed the wrongful act but for its causal contribution to the commission of the act. | UN | فهذه الدولة هي التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً، وإن كان من الممكن استبعاد اللامشروعية في حالة الإكراه، في حين تعتبر الدولة الأخرى مسؤولة لا عن القيام فعلاً بارتكاب الفعل غير المشروع بل عن إسهامها السببي في ارتكاب الفعل. |
It is that State which commits an internationally wrongful act, although in the case of coercion wrongfulness could be excluded, while the other State is held responsible not for having actually committed the wrongful act but for its causal contribution to the commission of the act. | UN | فهذه الدولة هي التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً، وإن كان من الممكن استبعاد اللامشروعية في حالة الإكراه، في حين تعتبر الدولة الأخرى مسؤولة لا عن القيام فعلاً بارتكاب الفعل غير المشروع بل عن إسهامها السببي في ارتكاب الفعل. |
The question was raised as to what means were required to achieve a coherent combination of all these ends in a cohesive and unified process, as opposed to a causal link of priorities where one aspect led to the development of others based on the perceptions of priority rankings of individual nations' self-interests. | UN | وهناك سؤال طُرح بخصوص ماهية الوسائل اللازمة للجمع بين كل هذه الغايات بطريقة متسقة وإدراجها ضمن عملية متماسكة موحدة في مقابل الربط السببي بين الأولويات حيث يؤدي جانب من الجوانب إلى تطوير الجوانب الأخرى انطلاقاً من إدراك ترتيب الأولويات المتعلقة بالمصالح الذاتية لآحاد الدول. |
The Trial Chamber, however, rejected this proposal on 10 April 1997 on the grounds that it deviated in certain facts from the first amended indictment and further that the new indictment had come out as less transparent in its causal linkage between the criminal actions attributed to the two accused and the counts raised against them. | UN | غير أن دائرة المحاكمة رفضت هذا الاقتراح في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على أساس أنه يحيد في بعض الوقائع عن لائحة الاتهام المعدلة اﻷولى وكذلك أن لائحة الاتهام الجديدة أقل وضوحا في ربطها السببي بين اﻷعمال الجنائية المنسوبة للمتهمين الاثنين والتهم الموجهة ضدهما. |
The second principal causal factor is work or occupation (though the ascription of occupational role in these cases may also be seen as consequential upon descent). | UN | 46- إن العامل السببي الرئيسي الثاني هو العمل أو المهنة (بالرغم من أن العزو إلى الدور الوظيفي في هذه الحالات قد ينظر إليه أيضاً على أنه نتيجة مترتبة على النسب). |
This involves avoiding unjustified causal associations (false positives) as well as unjustified dismissal of real health effects (false negatives). | UN | ويتطلب هذا تجنب الربط السببي غير المبرر (النتائج الإيجابية الزائفة) وكذلك الإنكار غير المبرر للآثار الصحية الحقيقية (النتائج السلبية الزائفة). |
The Committee recognizes that Canada did not itself impose the death penalty on the author. But by deporting him to a country where he was under sentence of death, Canada established the crucial link in the causal chain that would make possible the execution of the author. " | UN | وتقر اللجنة أن كندا لم تفرض بنفسها عقوبة الإعدام على صاحب البلاغ، لكنها بقيامها بترحيله إلى بلد يواجه فيه عقوبة الإعدام تعتبر بمثابة الحلقة الجوهرية في التسلسل السببي التي تجعل إعدامه أمرا ممكناً.``() |
86. As the results of studies of the aetiological pattern of maternal mortality show, the main causes in Armenia are perinatal haemorrhages, hypertensive irregularities, abortions and puerperal sepsis-related complications. | UN | ٨٦ - وتبيﱢن نتائج دراسات النمط السببي لوفيات اﻷمهات أن اﻷسباب الرئيسية في أرمينيا هي النزف في فترة ما حول الولادة، وارتفاع ضغط الدم، واﻹجهاض، ومضاعفات حمى النفاس. |
Economic incentives, public information and bans are also considered important ways of catalysing rapid and transformative changes in human behaviour towards the environment, which has been shown by new research to be the major causative factor in environmental degradation. | UN | وتُعتبر الحوافز الاقتصادية والإعلام الجماهيري وعمليات الحظر سُبلاً هاماً أيضاً لتحفيز حدوث تغيُّرات سريعة وتحولية في السلوك البشري إزاء البيئة، وهو السلوك الذي أظهرت بحوث جديدة أنه العامل السببي الرئيسي في التردي البيئي. |