Should we not attack the root cause rather than the effect? | UN | ألا يتعين علينا أن نقتلع السبب الجذري بدلا من اﻷثر؟ |
Lack of security, real or perceived, and expanded energy needs are the root cause of concerns about proliferation. | UN | وإن انعدام اﻷمن، حقيقياً كان أم متصوﱠراً، والاحتياجات المتزايدة من الطاقة، هي السبب الجذري لهواجس الانتشار. |
They can also help eradicate the root cause of regional conflicts. | UN | ويمكن أن تساعد أيضا على استئصال السبب الجذري للنزاعات اﻹقليمية. |
He added that inequality was the root of social ills. | UN | وأضاف أن انعدام المساواة هو السبب الجذري للعلل الاجتماعية. |
This confusion between the three institutional powers is at the root of violations of civil and political rights in Iraq. | UN | وهذا الخلط بين السلطات المؤسسية الثلاث هو السبب الجذري لانتهاكات الحقوق المدنية والسياسية في العراق. |
We must address the root cause of HIV/AIDS: poverty. | UN | يحب علينا تناول السبب الجذري لفيروس الإيدز: الفقر. |
Reaffirming that the Jammu and Kashmir dispute is the root cause of conflict and tensions in South Asia; | UN | وإذ نكرر التأكيد على أن نزاع جامو وكشمير هو السبب الجذري للصراع والتوتر في جنوب آسيا؛ |
Indeed, that is the root cause of our stagnation in many areas of the Organization's responsibilities. | UN | وهذا في الواقع هو السبب الجذري لركودنا في كثير من المجالات التي تضطلع فيها المنظمة بمسؤوليات. |
But we should consider such proposals with our eyes wide open, realistic about what the root cause of the current deadlock is. | UN | لكن ينبغي أن ندرس هذه المقترحات بعيون مفتوحة تماما وواقعية إزاء السبب الجذري للمأزق الحالي. |
The Board considered that the root cause of the stagnation could be attributed both to political and procedural problems. | UN | ورأى المجلس أن السبب الجذري للركود يمكن أن يُعزى إلى مشاكل سياسية وإجرائية في آن معاً. |
I ask everyone here whether they think that the root cause of the problems can be solved in the prevailing international order of the way the world is governed. | UN | وإنني أسأل الجميع هنا عمّا إذا كانوا يفكّرون أنه يمكن حلّ السبب الجذري للمشاكل في النظام السائد لأسلوب حُكْم العالم. |
the root cause of civil crisis in Liberia was the consistent failure of democratic transitions that would usher in Governments elected by the people. | UN | كان السبب الجذري للأزمة الأهلية في ليبريا هو الإخفاق المستمر في التحول الديمقراطي الذي يبشر بحكومات ينتخبها الشعب. |
We recognize that in addressing this important root cause of terrorism we have taken a step forward. | UN | وفي تقديرنا أننا قد خطونا خطوة للأمام بالتصدي لهذا السبب الجذري الهام من أسباب الإرهاب. |
Women activists claim bride price is the root of discrimination and inequality whilst elders assert it gives value to the women. | UN | تدعي نساء ناشطات أن ثمن العروس يمثل السبب الجذري للتمييز وإنعدام المساواة في حين يؤكد كبار السن أنه يعطي قيمة للمرأة. |
This in addition to the continued foreign interference in the affairs of Afghanistan, lies at the root of this prolonged conflict. | UN | هذا بالإضافة إلى استمرار التدخــل الأجنبي فــي شؤون أفغانستان، هو السبب الجذري لهذا الصراع الذي طال أمده. |
Although six years had passed, racism and discrimination continued to be a root cause of numerous human rights violations. | UN | وعلى الرغم من مرور ست سنوات، لا تزال العنصرية والتمييز العنصري يمثلان السبب الجذري للعديد من انتهاكات حقوق الإنسان. |
The occupation and those practices are the root causes of what is occurring now. | UN | الاحتلال وهذه الممارسات هو السبب الجذري لما يجري. |
Violence against women is rooted in historically unequal power relations between men and women. | UN | ويكمن السبب الجذري لهذا العنف في عدم تكافؤ علاقات القوة بين الرجل والمرأة على مر التاريخ. |
Urban drift is at the root of the growing numbers of squatter settlements in Phnom Penh. | UN | ويعتبر الانسياق وراء سكنى المنـــاطق الحضــرية السبب الجذري في وجود أعداد متزايدة من المستوطنات العشوائية في بنوم بنه. |