"السبق" - Translation from Arabic to English

    • head start
        
    • scoop
        
    • the lead
        
    • pioneered
        
    • race
        
    • get ahead
        
    • led the way
        
    • a head
        
    • scooped
        
    • precedence over
        
    We can't let the killer get a head start. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح القاتل الحصول على السبق.
    - They've got a head start. - Why do you always do that? Open Subtitles لقد حصلوا على السبق لماذا دائما تفعل ذلك؟
    Those dusty bastards got a good head start. Open Subtitles هؤلاء الأوباش المتربة حصلت على السبق جيدة.
    The scoop that everybody wanted and you got it. Bravo! Open Subtitles السبق الصحفي الذي أراده الجميع ولقد حصلتي عليه، رائع
    No, you're just after a scoop. Your kind make me sick. Open Subtitles لا ، أنتِ تبحثين عن السبق الصحفي أمثالكِ يثيرون اشمئزازي
    ECE and the United Nations Statistics Division have taken the lead in the development of this prototype, which is wiki-based. UN وكان للجنة الاقتصادية لأوروبا والشعبة الإحصائية قصب السبق في وضع هذا النموذج الأولي، وهو في شكل موقع ويكي.
    Others have pioneered secondments from the ministry of health to the ministry of foreign affairs. UN وكان لحكومات أخرى قصب السبق في إعارة موظفين من وزارة الصحة إلى وزارة الخارجية.
    You don't want to be the one that killed Joel Stephens. race is in two days, people. We got to make this count! Open Subtitles لا تريدي الناس ان تذكرك بمن قتل جويل ستيفنس اليس كذلكظ السبق خلال يومين ياساده يجب ان نبقي ذلك في الحسبان
    I can't give you long, but I can give you a head start. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعطيك فترة طويلة، ولكن يمكنني أن أعطيك السبق.
    It's like they have an 80-yard head start in a 100-yard dash. Open Subtitles هو مثل لديهم 80 ياردة السبق في 100 ياردة.
    (sirens approaching) But it doesn't sound like you've got much of a head start now. Open Subtitles لكنه لا يبدو وكأنك حصلت الكثير من السبق الآن.
    Uh, no, okay, you caught me. I just, I always get a head start. Open Subtitles حسناً, لقد أمسكتني كنت في الواقع أحاول السبق في ذلك
    No, no. I'm getting a head start here on my Christmas shopping. Open Subtitles لا سأحصل على السبق هنا في إحتفالات أعياد الميلاد
    I used to be engaged to him. So he kinda had a head start. Open Subtitles لقد كنت مخطوبة له لذلك هو لديه السبق نوعا ما
    Give you a chance to do it differently, give you a head start. Open Subtitles أعطيكِ الفرصة بتقومي بالأمر بطريقة مختلفة أعطيك السبق
    Anyway, reporter Byun, how did you get this kind of big scoop? Open Subtitles على كل حال صحفي بيون كيف حصلت على هذا السبق الصحفي؟
    That way we'll always have the inside scoop. Open Subtitles بهذة الطريقة سيكون لديهم السبق الصحفي دائماً
    Governments will need to take the lead in making fuller participation by women a reality. UN وسيتعين على الحكومات أن تحرز قصب السبق في جعل المشاركة الكاملة للمرأة حقيقة واقعة.
    It had been pioneered by Andreas Vesalius, who was made Professor of Surgery and Anatomy aged just 23. Open Subtitles السبق في هذا التجديد أندرياس فيزاليوس وكان ل أصبح فيزاليوس أستاذاً في الجراحة و التشريح في سن 23 عاماً
    We have been barely winning the race against our population growth. UN ونحن نحاول بشق اﻷنفس أن نكسب السبق ضد النمو السكاني في بلدنا.
    Yet those communities still remember how to live sustainably -- a skill that many others have forgotten in the rush to get ahead. UN مع ذلك ما زالت تلك المجتمعات تتذكر كيف تعيش بطريقة مستدامة - مهارة نساها العديدون في سعيهم المحموم إلى إحراز قصب السبق.
    Latin America has led the way among developing countries in the growth of the supermarket sector. UN وكان لأمريكا اللاتينية قصب السبق فيما بين البلدان النامية من حيث نمو قطاع متاجر الخدمة الذاتية.
    The guy got scooped on his own star's murder. Open Subtitles الرجل سُرق منه السبق الصُحفي على جريمة قتل نجمه.
    It wished to know the status of the Covenant under Korean law, for paragraph 9 of the periodic report stated that the Covenant took precedence over domestic legislation. UN وتود اللجنة معرفة ما هو مركز العهد في القانون الداخلي، حيث يتبين من الفقرة 9 من التقرير الدوري أن أحكامه لها السبق على التشريع الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more