"السرداب" - Translation from Arabic to English

    • basement
        
    • vault
        
    • crypt
        
    • cellar
        
    • catacombs
        
    • dungeon
        
    • bunker
        
    • dungeons
        
    Campus security's offices are also in the basement, which means anyone from any one of those groups could've uploaded the ransomware. Open Subtitles مكاتب أمن الحرم الجامعي أيضا في السرداب هذا يعني أن أي واحد من تلك المجموعات كان بامكانه رفع الفيروس
    I'm not the one locked in a fucking basement this time. Open Subtitles أنا لست الشخص المحبوس في هذا السرداب في الوقت الحالي
    Don't forget that we will have cookies and juice set up in the basement after we're done here. Open Subtitles الآن لا تنسوا بأنه سيكون عندنا حلوى وعصير جاهز في السرداب بعد أن ننتهي من هنا
    I'm here, I'm guarding the vault, what do you want from me? Open Subtitles أنا هنا، وأحرس السرداب فما الذي تريده مني؟
    These are from the crypt where the Booth demon was caged. Open Subtitles هذه من السرداب الذي حبث فيه " بوث " الشيطان
    I don't know, there's still some stuff in the basement. Open Subtitles لا أعلم ، مازال هناك بعض الأشياء في السرداب
    Fireplace, parquet floors, bumper pool table in the basement. Open Subtitles موقد، طوابق الببغاء منضدة لعب بول في السرداب
    Look, you really should get to the basement at Town Hall. Open Subtitles اسمعي .. يجب عليكي الذهاب الي السرداب في مبني البلدية
    We're not the ones who kept a corpse-icle in the basement. Open Subtitles لسنا نحن من أبقى جثةً مجمده في السرداب هذا صحيح
    Well, maybe we have one that survived the EMP in the basement. Open Subtitles . حسنا, ربما لدينا واحد باقي من بعد الانفجار في السرداب
    They don't want debris suddenly collapsing into the basement. Open Subtitles لا يريدون أن ينهار الحطام فجأة على السرداب
    Dad, what are you doing in the basement this late? Open Subtitles أبي، مـاذا تفعـل في السرداب في هذا الوقت المتأخّر؟
    Dad, what are you doing in the basement this late? Open Subtitles أبي، مـاذا تفعل في السرداب في هذا الوقت المتأخّر؟
    You spend so much time in that damn basement, Open Subtitles تانك تقضى وقتا كثيرا فى هذا السرداب السئ،
    I better wrap things up with my basement family. Open Subtitles أنا أفضل اختتام الامور مع عائلتي في السرداب
    So why is Scotland suddenly more important than guarding the vault and keeping your sacred oath? Open Subtitles لمَ أصبحت اسكوتلندا فجأة أكثر أهمية من حراسة السرداب وحفظ عهدك المقدس؟
    The vault will never exist, if I let those things come through. Open Subtitles لن يوجد السرداب إذا سمحت لتلك الأشياء بالعبور
    Sorry, I don't mean to be callous, but unless that vault has a well-stocked kitchen, Open Subtitles آسف، لا أقصد الفظاظة، لكن ما لم يكُن السرداب مزوّدًا بمطبخ وافر الخزين
    Furthermore, I'd estimate they're as old as this rather spacious crypt. Open Subtitles علاوة على ذلك اود ان اقدر ان هذه العظام قديمة بعمر هذا السرداب الواسع
    From now on, you will know everything, but right now it's about that cellar door. Open Subtitles من الان فضاعدا ساطلعك على كل شئ و لكن الان الموضوع حول باب السرداب
    You won't take away my son. You're taking me to the catacombs. Open Subtitles لن تأخذي طفلي بعيدا تأخذينني إلى السرداب
    In fact, Pakistan’s descent into a jihadist dungeon occurred not under civilian rule, but under two military dictators – one who nurtured and let loose jihadist forces, and another who took his country to the very edge of the precipice. News-Commentary والواقع أن هبوط باكستان إلى السرداب الجهادي لم يحدث تحت حكم مدني، بل في ظل حاكمين عسكريين مستبدين ـ الأول عمل على رعاية القوى الجهادية وإطلاق العنان لها، والثاني قاد بلاده إلى حافة الهاوية.
    The secret bunker, the World War II pistol, the kill pill in the ring with the hidden compartment? Open Subtitles السرداب السري مسدس الحرب العالمية الثانية والحبوب القاتلة داخل الخاتم داخل الحيز الخفي ؟
    What happened down in the dungeons between you and Professor Quirrell is a complete secret. Open Subtitles ما حدث بينك وبين الأستاذ كويريل في السرداب سر تام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more