The Sri Lankan Army was reportedly responsible for his alleged disappearance. | UN | وحسب التقارير، الجيش السري لانكي هو المسؤول عن اختفائه المزعوم. |
According to the information received, the Sri Lankan Army may be responsible for his alleged disappearance. | UN | وحسب المعلومات الواردة، قد يكون الجيش السري لانكي هو المسؤول عن هذا الاختفاء المزعوم. |
According to the information received, the Sri Lankan Army was responsible for her alleged disappearance. | UN | وحسب المعلومات الواردة، الجيش السري لانكي هو المسؤول عن اختفائها المزعوم. |
According to the information received, the Sri Lankan Army is responsible for his alleged disappearance. | UN | وحسب المعلومات الواردة، الجيش السري لانكي هو المسؤول عن اختفائه المزعوم. |
According to the information received, the Sri Lankan Army is responsible for his alleged disappearance. | UN | وحسب المعلومات الواردة، الجيش السري لانكي هو المسؤول عن اختفائه المزعوم. |
According to the information received, the Sri Lankan Army is responsible for his alleged disappearance. | UN | وحسب المعلومات الواردة، الجيش السري لانكي هو المسؤول عن اختفائه المزعوم. |
The Sri Lankan Army may be responsible for their alleged disappearance. | UN | ومن المحتمل أن يكون الجيش السري لانكي مسؤولاً عن اختفائهما المزعوم. |
The Sri Lankan seafarer travelled to Nairobi on a United Nations aircraft, while the two Syrians boarded commercial flights to Beirut. | UN | كانوا محتجزين في مقديشو وسافر البحّار السري لانكي إلى نيروبي على متن طائرة تابعة للأمم المتحدة، بينما استقل السوريّان طائرة تجارية نقلتهما إلى بيروت. |
8. Sinnapu Kaniud, arrested on 19 March 1999 in Guruganer during a search operation by the Sri Lankan army. | UN | 8- سينابو كانيود، الذي اعتُقل بتاريخ 19 آذار/مارس 1999 في غوروغانر أثناء عملية تفتيش نفذها أفراد من الجيش السري لانكي. |
11. Arumugam Kanagaratnam, arrested on 14 January 1999 by members of the Sri Lankan army. | UN | 11- أروموغام كاناغاراتنام، الذي اعتقله أفراد من الجيش السري لانكي في 14 كانون الثاني/يناير 1999. |
According to the investigations, Ms. Palanithambi Sasikaran was handed over to Mr. Opatha of the Sri Lankan army by her grandfather when she was 12 years old and SL Rs 1,000/- per month was given to the grandfather for about one and a half years. | UN | ووفقا للتحقيقات، تم تسليم الآنسة بالانيثامبي ساسيكاران إلى السيد أوباثا الذي يعمل في الجيش السري لانكي بمعرفة جدها حين كان عمرها 12، عاما وأن جدها كان يتقاضى مبلغا شهريا قدره 000 1 روبية سري لانكية شهريا عن ذلك لمدة سنة ونصف. |
Further to these requests, the Attorney-General's Department inquired with the Sri Lankan Army as to whether the author's son had been arrested and whether he was still being detained. | UN | ووفقاً لهذين الطلبين، قامت إدارة النائب العام بإجراء تحريات مع الجيش السري لانكي لمعرفة ما إذا كان قد تم اعتقال ابن صاحب البلاغ وما إذا كان لا يزال محتجزاً. |
In view of his occupation and the fact that he was no longer a member, PLOTE suspected him of cooperating with LTTE and informed the Sri Lankan army of their suspicion.2.3 In March 1987, the complainant was arrested by the Sri Lankan army and detained for almost two years. | UN | وبالنظر إلى المهنة التي يحترفها وواقع أنه لم يعد عضواً في منظمة تحرير شعب تاميل إيلام، اشتبهت المنظمة في تعاونه مع جبهة نمور التحرير وأبلغت قوات الجيش السري لانكي بارتيابها في الأمر. |
He resided there without problems until 1996, when the Sri Lankan army occupied Jaffna and most of the local residents had to move to Vanni. | UN | وأقام في بلدة جفنا دون أي مشاكل حتى عام 1996 عندما قامت قوات الجيش السري لانكي باحتلال جفنا وعندما تعيَّن على معظم الأهالي المقيمين فيها الانتقال إلى فاني. |
1. Mr. S. Sellathurai, was allegedly arrested at his working place on 5 April 1994 by Sri Lankan Crime Investigation Bureau in Colombo, for inquiry, on suspicion of terrorism. | UN | سيلاثوراي ألقي القبض عليه حسب الادعاء في مكان عمله يوم ٥ نيسان/أبريل ٤٩٩١ على يد مكتب التحقيقات الجنائية السري لانكي في كولومبو لسؤاله عن شبهة اﻹرهاب. |
5. Thuraiswamy Muthuswamy, arrested on 26 February 1999 in Eerravur by members of the Special Task Force (STF) of the Sri Lankan army. | UN | 5- ثورايسوامي موثوسوامي، الذي اعتقله أفراد من قوة المهمات الخاصة التابعة للجيش السري لانكي في 26 شباط/فبراير 1999 في إيرافور. |
1. Edward Anton Amaradas, born in 1975 and an undergraduate at the University of Moratuwa, was arrested on 27 August 1999 in Colombo by members of the Sri Lankan army. | UN | 1- إدوارد أنطون أماراداس، وهو من مواليد عام 1975 وطالب في جامعة موراتووا، وقد ألقى أفراد من الجيش السري لانكي القبض عليه في 27 آب/أغسطس 1999 في كولومبو. |
The Committee considers that the State party is also under an obligation to expedite the current criminal proceedings and ensure the prompt trial of all persons responsible for the abduction of the author's son under section 356 of the Sri Lankan Penal Code and to bring to justice any other person who has been implicated in the disappearance. | UN | وترى اللجنة أن على الدولة الطرف أيضاً التزاماً بالتعجيل بالإجراءات الجنائية الراهنة وتأمين سرعة محاكمة جميع الأشخاص المسؤولين عن اختطاف ابن صاحب البلاغ بموجب المادة 356 من قانون العقوبات السري لانكي وتقديم أي شخص آخر تورط في حالة الاختفاء هذه أمام القضاء. |
4.9 The State party argues that after his arrest by PLOTE and the Sri Lankan army in October 2000, he was released on both occasions after only one day. | UN | 4-9 وتحتج الدولة الطرف بأنه بعد توقيفه من قبل " بلوت " والجيش السري لانكي في تشرين الأول/أكتوبر 2000، أفرج عنه في كلتا الحالتين بعد يوم واحد فقط. |
In an election atmosphere in which conflicting views were given full rein, the Sri Lanka voter remained mature, calm and solidly entrenched in our cultural and democratic values. | UN | فالناخب السري لانكي قد ظل، وسط جو انتخابي أُطلق فيه العنان تماما لﻵراء المتضاربة، ناضجا وهادئا ومتمسكا في ثبات بقيمنا الثقافية والديمقراطية. |