The mercury that is adsorbed onto solid surfaces is known as particulate-bound mercury. | UN | ويعرف الزئبق الذي يتم امتزازه على السطوح الصلبة باسم طفرة الزئبق الجسيمي. |
The substance is slightly volatile from aqueous surfaces based on the calculated Henry's law constant of 0.75 Pa m3/mol. | UN | وتبدي المادة قدرة ضئيلة على التطاير من السطوح المائية محسوبة على أساس ثابت قانون هنري 0.75 باسكال متر3/جزيء واحد. |
Completed 20 per cent of the sealing of surfaces | UN | اكتمال 20 في المائة من عملية سد السطوح |
Crusts do not form in areas where sediment covers the rock surface. | UN | ولا تتكون القشور في المناطق التي تغطي فيها الرواسب السطوح الصخرية. |
roof top coverings replaced, new garbage pits dug and piping system maintained | UN | استبدلت أغطية السطوح العلوية، وتم حفر مقالب قمامة جديدة وصيانة شبكات الأنابيب |
Counter-snipers on the surrounding rooftops will own the sightlines. | Open Subtitles | قناصون في السطوح المحيطة سيسيطرون على خطوط الرؤية |
Since you're no longer the owner of the rooftop, you'll have to make sure to know your place. | Open Subtitles | بما انكِ لم تعودى مالكة السطوح و الان تدينين لى عليك ان تفهمى دورك جيدا |
Rainwater is generally collected from roofs, from where it is filtered and stored in tanks. | UN | وتُجمع مياه الأمطار بشكل عام عند السطوح حيث تصفى وتودع في خزانات. |
Such surfaces may find use as scaffold materials for the development of replacement tissue. | UN | ويمكن استخدام تلك السطوح كمواد شعالة ﻹنتاج أنسجة بديلة. |
As with in situ detectors, the analysis of returned surfaces from space provides valuable data on the space environment. | UN | يوفر تحليل السطوح المستعادة من الفضاء، مثله مثل الكواشف التي تعمل في الموقع، بيانات قيمة عن بيئة الفضاء. |
If you don't touch the remains or the surrounding surfaces. | Open Subtitles | إذا لمْ تلمس البقايا أو السطوح المُحيطة. |
I'm using a new method that detects microscopic metal particles on dark surfaces. | Open Subtitles | أنا أستعمل نهجاً جديداً يكشف الجسيمات المعدنية المجهرية على السطوح القاتمة |
Mold spores Are on all the surfaces Around us, lying dormant, | Open Subtitles | جراثيم العَفَن على كلّ السطوح حولنا، ساكنة تنتظر وقتها |
The dye will permeate the compromised surfaces, increasing the contrast. | Open Subtitles | الصبغة ستتخلل في السطوح المخدوشة مما يزيد التباين |
"detection spray" and I put it all over the surfaces | Open Subtitles | "رذاذ كشفِ" وأنا وَضعتُ هي في جميع أنحاء السطوح |
You'll want to dull any reflective surfaces... | Open Subtitles | عليك أن تجعل جميع السطوح العاكسة غير واضحة |
Every creature has on its skin certain surfaces and when you touch them they cause a secretion in the brain that blocks physically whatever it is we're talking about. | Open Subtitles | كل مخلوق لديه على جلده بعض السطوح وعندما تلمسهم يسببون إفراز فى الدماغ |
International Federation for Heat Treatment and surface Engineering | UN | الاتحاد الدولي للمعالجة الحرارية وهندسة السطوح |
International Federation for Heat Treatment and surface Engineering IFHT IDB.8/Dec.40 IDB.8/14 | UN | الاتحاد الدولي للمعالجة الحرارية وهندسة السطوح |
Providing water tanks for roof catchments has been a priority for Government over the years. | UN | وما فتئ توفير خزانات للمياه لجمع مياه السطوح أولوية للحكومة على مدى السنين. |
Hey, you know it's a good party when the fucking roof catch fire. | Open Subtitles | تعرف انها حفلة رائعة عندما تلامس النيران السطوح |
We've made sure there's no one on the rooftops and it's safe to do it. | Open Subtitles | لقد تأكّدنا بعدم وجود أحد على السطوح وأنه آمن لفعل هذا |
The truth is, I don't like Tae Yong leaving his own house and living in the rooftop room. | Open Subtitles | لأكون صريحة.. انا لا تعجبنى اقامة تاى يونج فى منزل السطوح بدلا من بيته الاصلى |
Some camp residents, alerted to the presence of IDF in the camp, had gathered on the adjacent roofs and started throwing stones at the soldiers. | UN | ونُبه بعض سكان المخيم إلى وجود قوات جيش الدفاع الإسرائيلي فتجمعوا على السطوح المحاذية وبدؤوا يرمون الجنود بالحجارة. |
Those things become fomites. | Open Subtitles | تلك السطوح تنقل أشياءً |