"السفر الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • official travel
        
    • business travel
        
    • duty travel
        
    • statutory travel
        
    The Committee has commented on official travel for management and training in its general report on peacekeeping operations. UN وقد علقت اللجنة على السفر الرسمي لأغراض الإدارة والتدريب في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    These would provide for the official travel of the Special Representative of the Secretary-General and his adviser to the meetings of the Board. UN وستغطي هذه الموارد تكاليف السفر الرسمي للممثل الخاص للأمين العام ومستشاره لحضور اجتماعات المجلس.
    The Advisory Committee is of the view that the budgeted requirements for official travel were grossly overspent and emphasizes the need for prudent utilization of travel funds. UN وترى اللجنة الاستشارية أن نفقات السفر الرسمي تجاوزت بشكل صارخ ما هو مدرج في الميزانية، وتشدد على ضرورة استخدام الأموال المخصصة للسفر استخداماً حصيفاً.
    The reduction is partially offset by an increase in official travel by the Communications and Information Technology Service. UN وأزالت أثر الانخفاض جزئيا زيادة في تكاليف السفر الرسمي في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The Advisory Committee expects that official travel will be undertaken only when necessary. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية ألا يُلجأ إلى السفر الرسمي إلا للضرورة.
    The audit revealed irregularities concerning official travel and hospitality expenditures. UN وكشفت المراجعة عن أوجه عدم اتساق تتعلق بنفقات السفر الرسمي والضيافة.
    74. The official travel requirements for the 2009/10 period are as follows. UN 74 - فيما يلي الاحتياجات من السفر الرسمي للفترة المالية 2009/2010:
    The online tool also lacks the financial controls of, and linkage to, the United Nations travel authorization, certification and funding process for official travel. UN وتفتقر أداة الحجز على الإنترنت أيضا إلى الضوابط المالية والربط بعملية الأمم المتحدة لإصدار أذون السفر وإصدار الشهادات والتمويل لأغراض السفر الرسمي.
    The online tool also lacks the financial controls of, and linkage to, the United Nations travel authorization, certification and funding process for official travel. UN وتفتقر أداة الحجز على الإنترنت أيضا إلى الضوابط المالية والربط بعملية الأمم المتحدة لإصدار أذون السفر وإصدار الشهادات والتمويل لأغراض السفر الرسمي.
    The increase will be partly offset by reduced requirements for official travel. UN وهذه الزيادة سيقابلها جزئيا انخفاض في احتياجات السفر الرسمي.
    Lower number of overnight stays during official travel UN انخفـــاض عــدد ليالي المبيت أثناء السفر الرسمي
    Also, an amount of $120,848 with respect to training programmes was incorrectly charged to official travel. UN كما قيد مبلغ 848 120 دولار من باب الخطأ في بند السفر الرسمي بدل تقييده في بند برامج التدريب.
    It had also begun budgeting for carbon offsets to apply to official travel. UN كما أنه بدأ بوضع ميزانية لمعادلة الاستهلاك من المواد الكربونية لتطبيقها في السفر الرسمي.
    231. The official travel requirements are set as follows: UN 231- حددت الاحتياجات من السفر الرسمي كما يلي:
    Air transportation, facilities and infrastructure, official travel UN النقل الجوي، المنشآت والبنية التحتية، السفر الرسمي
    Harmonization of conditions of service of field staff members in the areas of official travel and shipments UN :: مواءمة شروط الخدمة بالنسبة للموظفين الميدانيين في مجالات السفر الرسمي والشحنات
    It should be noted that the appropriation for travel contains two components: official travel for members of the Court and official travel of staff. UN من الجدير بالذكر أن الاعتماد المخصص للسفر يتضمن عنصرين: السفر الرسمي لأعضاء المحكمة والسفر الرسمي للموظفين.
    The minor decrease under non-post resources reflects reduced requirements under official travel. UN ويعزى الانخفاض الطفيف في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى نقصان الاحتياجات تحت بند السفر الرسمي.
    The minor decrease under non-post resources reflects reduced requirements under official travel. UN ويعكس النقصان الضئيل في الموارد غير المتصلة بالوظائف نقصا في الاحتياجات تحت بند السفر الرسمي.
    The minor increase under non-post resources reflects increased requirements under official travel. UN وتعكس الزيادة الطفيفة في فئة الموارد غير المتصلة بالوظائف ازدياد الاحتياجات تحت بند السفر الرسمي.
    In 1996 only 4 per cent of respondents to the American Express business travel survey claimed miles and in 1998 fewer than 1 per cent. UN وفي عام 1996، أفاد 4 في المائة فقط من المستجيبين لاستقصاء السفر الرسمي الذي أجرته شركة أميريكان إكسبريس أنهم طالبوا بأميال، وكانت هذه النسبة أقل من 1 في المائة في عام 1998.
    Staff members must be in possession of a signed travel authorization form prior to undertaking official duty travel. UN ويجب أن تكون بحوزة الموظفين استمارة موقعة للإذن بالسفر قبل الاضطلاع بمهمة السفر الرسمي.
    A distinction must also be made between official and statutory travel. UN ويجب أيضاً التمييز بين السفر الرسمي والسفر المتفرع عن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more