"السفر في مهام" - Translation from Arabic to English

    • travel
        
    • travels
        
    Official travel was managed satisfactorily, but there was scope for better monitoring and management of services provided by the travel agent UN أدير السفر في مهام رسمية بصورة مرضية، ولكن كان ثمة مجال لتحسين رصد وإدارة الخدمات التي يقدمها وكلاء السفر
    The Committee considers that the Organization can rely on the integrity of staff in the usage of miles earned through official travel. UN وترى اللجنة أن المنظمة يمكنها أن تعول على نزاهة الموظفين في استخدام الأميال المكتسبة من خلال السفر في مهام رسمية.
    Provision made under this heading includes official travel for liaison meetings and consultations between New York and the mission area. UN يشمل المبلغ المدرج تحت هذا البند السفر في مهام رسمية لغرض اجتماعات الاتصال والتشاور بين نيويورك ومنطقة البعثة.
    travel on official business for 2011 and 2012 is being maintained at the 2010 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2011 و2012 عند مستويات عام 2010.
    travel on official business for 2009 and 2010 is being maintained at the 2007 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2009 و2010 عند مستويات عام 2007.
    OIOS recommended that the focus be placed on implementing concrete measures for reducing greenhouse gas emissions, especially emissions as a result from official travel. UN وأوصى المكتب بأن ينصب التركيز على تنفيذ تدابير ملموسة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وخاصة الانبعاثات الناشئة عن السفر في مهام رسمية.
    OIOS recommended that the focus be placed on implementing concrete measures for reducing greenhouse gas emissions, especially emissions as a result from official travel. UN وأوصى المكتب بأن ينصب التركيز على تنفيذ تدابير ملموسة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وخاصة الانبعاثات الناشئة عن السفر في مهام رسمية.
    The charges for consultants appear under the official travel category, where they were booked. UN وتظهر الرسوم المتعلقة بالاستشاريين تحت فئة السفر في مهام رسمية التي قيدت فيها.
    The expenditure for consultants was inadvertently included in the official travel category. UN وقد أدرجت النفقات المتعلقة بالاستشاريين سهوا في فئة السفر في مهام رسمية.
    Official travel is closely monitored and reported to the Executive Secretary on a biannual basis. UN ويخضع السفر في مهام رسمية للرصد عن كثب ويقدم بشأنه تقارير إلى الأمين التنفيذي مرتين في السنة.
    To enable ESCAP to effectively carry out its work requires a minimum level of official travel to ensure effective outreach and relevance. UN ولإتاحة اضطلاع اللجنة بعملها بفعالية، يستلزم الأمر حدا أدنى من السفر في مهام رسمية لكفالة فعالية التواصل وأهميته.
    Illness or accident during travel on official business UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Illness or accident during travel on official business UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    travel on official business for 2010 and 2011 is being maintained at the 2009 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009.
    travel on official business for 2010 and 2011 is being maintained at the 2009 level. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية في عامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009.
    Comparison of resource requirements for official travel UN مقارنة الاحتياجات من الموارد لأغراض السفر في مهام رسمية
    Official travel: ($1,200) variance UN السفر في مهام رسمية: فرق قدره 200 1 دولار
    Official travel: ($15,100) variance UN السفر في مهام رسمية: فرق قدره 100 15 دولار
    Official travel: $8,000 variance UN السفر في مهام رسمية: فرق قدره 000 8 دولار
    Official travel: ($2,400) variance UN السفر في مهام رسمية: فرق قدره 400 2 دولار
    Encourages the Presidents of the General Assembly to continue with the practice of periodically briefing Member States on their activities, including official travels. UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على المداومة على الممارسة المتمثلة في تقديم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء بشأن ما يضطلعون به من أنشطة، بما في ذلك السفر في مهام رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more