Official travel was managed satisfactorily, but there was scope for better monitoring and management of services provided by the travel agent | UN | أدير السفر في مهام رسمية بصورة مرضية، ولكن كان ثمة مجال لتحسين رصد وإدارة الخدمات التي يقدمها وكلاء السفر |
The Committee considers that the Organization can rely on the integrity of staff in the usage of miles earned through official travel. | UN | وترى اللجنة أن المنظمة يمكنها أن تعول على نزاهة الموظفين في استخدام الأميال المكتسبة من خلال السفر في مهام رسمية. |
Provision made under this heading includes official travel for liaison meetings and consultations between New York and the mission area. | UN | يشمل المبلغ المدرج تحت هذا البند السفر في مهام رسمية لغرض اجتماعات الاتصال والتشاور بين نيويورك ومنطقة البعثة. |
travel on official business for 2011 and 2012 is being maintained at the 2010 level. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2011 و2012 عند مستويات عام 2010. |
travel on official business for 2009 and 2010 is being maintained at the 2007 level. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2009 و2010 عند مستويات عام 2007. |
OIOS recommended that the focus be placed on implementing concrete measures for reducing greenhouse gas emissions, especially emissions as a result from official travel. | UN | وأوصى المكتب بأن ينصب التركيز على تنفيذ تدابير ملموسة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وخاصة الانبعاثات الناشئة عن السفر في مهام رسمية. |
OIOS recommended that the focus be placed on implementing concrete measures for reducing greenhouse gas emissions, especially emissions as a result from official travel. | UN | وأوصى المكتب بأن ينصب التركيز على تنفيذ تدابير ملموسة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وخاصة الانبعاثات الناشئة عن السفر في مهام رسمية. |
The charges for consultants appear under the official travel category, where they were booked. | UN | وتظهر الرسوم المتعلقة بالاستشاريين تحت فئة السفر في مهام رسمية التي قيدت فيها. |
The expenditure for consultants was inadvertently included in the official travel category. | UN | وقد أدرجت النفقات المتعلقة بالاستشاريين سهوا في فئة السفر في مهام رسمية. |
Official travel is closely monitored and reported to the Executive Secretary on a biannual basis. | UN | ويخضع السفر في مهام رسمية للرصد عن كثب ويقدم بشأنه تقارير إلى الأمين التنفيذي مرتين في السنة. |
To enable ESCAP to effectively carry out its work requires a minimum level of official travel to ensure effective outreach and relevance. | UN | ولإتاحة اضطلاع اللجنة بعملها بفعالية، يستلزم الأمر حدا أدنى من السفر في مهام رسمية لكفالة فعالية التواصل وأهميته. |
Illness or accident during travel on official business | UN | المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية |
Illness or accident during travel on official business | UN | المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية |
travel on official business for 2010 and 2011 is being maintained at the 2009 level. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009. |
travel on official business for 2010 and 2011 is being maintained at the 2009 level. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية في عامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009. |
Comparison of resource requirements for official travel | UN | مقارنة الاحتياجات من الموارد لأغراض السفر في مهام رسمية |
Official travel: ($1,200) variance | UN | السفر في مهام رسمية: فرق قدره 200 1 دولار |
Official travel: ($15,100) variance | UN | السفر في مهام رسمية: فرق قدره 100 15 دولار |
Official travel: $8,000 variance | UN | السفر في مهام رسمية: فرق قدره 000 8 دولار |
Official travel: ($2,400) variance | UN | السفر في مهام رسمية: فرق قدره 400 2 دولار |
Encourages the Presidents of the General Assembly to continue with the practice of periodically briefing Member States on their activities, including official travels. | UN | تشجع رؤساء الجمعية العامة على المداومة على الممارسة المتمثلة في تقديم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء بشأن ما يضطلعون به من أنشطة، بما في ذلك السفر في مهام رسمية. |