travel and DSA for UNCTAD staff; | UN | :: السفر وبدلات الإقامة اليومية لموظفي الأونكتاد؛ |
In order for the team to remain productive, the interpreters would have to be assigned for a good part of the time to New York, Geneva or Vienna, with the associated expenditures on travel and subsistence allowance. | UN | وكي يكون هذا الفريق منتجا، لا بد من إرسال المترجمين الشفويين في مهام إلى نيويورك أو جنيف أو فيينا في جزء كبير من الوقت، مع ما يرتبط بذلك من نفقات على السفر وبدلات اﻹقامة. |
The variance was offset in part by increased requirements for travel and subsistence allowances for eight staff on temporary assignment in UNIFIL. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في احتياجات السفر وبدلات الإقامة المقررة لثمانية موظفين مكلفين بأداء مهام مؤقتة في القوة. |
Another document that governs the provision of financial assistance is the defence travel and allowances policy. | UN | وأعدّ مكتب الدفاع وثيقة أخرى تنظّم عملية تقديم المساعدة المالية، وهي نظام دفع مصروفات السفر وبدلات الإقامة للدفاع. |
travel and per diem 235 000 235 100 | UN | نفقات السفر وبدلات اﻹقامة اليومية ٠٠٠ ٥٣٢ ٠٠١ ٥٣٢ |
Also notes decision 11/CMP.7, paragraph 29, concerning the costs of travel and the daily subsistence allowance of members and alternate members of the Joint Implementation Supervisory Committee; | UN | 8- يحيط علماً أيضاً بالفقرة 29 من المقرر 11/م أإ-7 بخصوص تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية لأعضاء لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وأعضائها المناوبين؛ |
The Decisions concern the operation of the Sponsorship Programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the activities related to the Convention, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the Sponsorship Programme. | UN | وتتعلق هذه القرارات بعمل برنامج الرعاية، بما في ذلك منح نفقات السفر وبدلات المعيشة اليومية للمشاركة في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض الأساسية لبرنامج الرعاية. |
The Decisions concern the operation of the Sponsorship Programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the activities related to the Convention, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the Sponsorship Programme. | UN | وتتعلق هذه القرارات بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح نفقات السفر وبدلات المعيشة اليومية للمشاركين في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية، وذلك وفقاً للأهداف والأغراض الأساسية لبرنامج الرعاية. |
A provision of $1,960,000 is included in the proposed budget for 2001 to cover travel and allowance of witnesses and witness support persons, dependent children and disabled adults, and accommodation and communications costs for witness assistants. | UN | ويرصد مبلغ قدره 000 960 1 دولار في الميزانية المقترحة لعام 2000 لتغطية نفقات السفر وبدلات الشهود والأشخاص الذين يوفرون الدعم للشهود، والأطفال المعالين والكبار المعوقين، ولتغطية تكاليف الإقامة والاتصالات لمساعدي الشهود. |
If the project is successful, the use of interpretation capacity could be optimized, with the services in the various duty stations supplementing each other and reducing the need for temporary staff and expenses for travel and daily subsistence allowances. | UN | وإذا قدر النجاح للمشروع يمكن الوصول بقدرة الترجمة الشفوية إلى الحد اﻷمثل، إذ ستتكامل خدمات مختلف مراكز العمل وستقل الحاجة إلى الموظفين المؤقتين كما ستقل مصروفات السفر وبدلات اﻹعاشة اليومية. |
The Decisions concern the operation of the Sponsorship Programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the activities related to the Convention, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the Sponsorship Programme. | UN | وتتعلق هذه القرارات بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح نفقات السفر وبدلات المعيشة اليومية للمشاركين في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية، وذلك وفقاً للأهداف والأغراض الأساسية لبرنامج الرعاية. |
The Open-ended Working Group also seemed to request information on the potential cost of providing travel and daily subsistence allowance to all non-Article 5 members of the Technology and Economic Assessment Panel and the technical options committees. | UN | وبدا كذلك أن الفريق العامل مفتوح العضوية يطلب معلومات عن التكلفة المحتملة لتوفير تكاليف السفر وبدلات الإعاشة اليومية لجميع أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5 ولجان الخيارات التقنية. |
(b) travel and allowances of witnesses for both the prosecution and the defence ($310,400). | UN | (ب) السفر وبدلات شهود الادعاء والدفاع (400 310 دولار). |
One delegation questioned the necessity of continuing to allocate resources to cover travel and DSA of 16 experts for the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, even if that proposed allocation was based on a General Assembly resolution. | UN | وقد شكك أحد الوفود في ضرورة مواصلة تخصيص موارد لتغطية تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية ل16 خبيراً من أجل لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، حتى لو كان هذا التخصيص المقترح يستند إلى قرار صادر عن الجمعية العامة. |
2. In 2002−2003, from the regular budget for this biennium, the sum of US$ 171,019 was spent to finance travel and subsistence allowances for the panel meetings held. | UN | 2- وفي الفترة 2002-2003، أُنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين مبلغ 019 171 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف السفر وبدلات الإقامة لحضور اجتماعات الأفرقة المعقودة. |
A.11A.4 The amount of $140,000, at maintenance level, provides for the travel and daily subsistence allowance of 16 experts serving in their personal capacity, to participate in the annual sessions of the Commission. | UN | ألف-11 ألف-4 يغطي مبلغ 000 140 دولار، وهو مبلغ لا يمثل تغيرا عن المستوى السابق، تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية لـستة عشر خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية للاشتراك في الدورات السنوية للجنة. |
Identifying persons in the respective offices away from Headquarters who can be trainers would reduce travel and DSA costs also; the cost of training them as trainers through the second contractor, as per the contract for Headquarters training, is relatively negligible. | UN | كما أن تحديد أشخاص في المكاتب المعنية الكائنة خارج المقر ممن يستطيعون العمل كمدربين سيؤدي إلى خفض تكاليف السفر وبدلات اﻹقامة اليومية؛ فتكاليف تدريبهم كمدربين من خلال المتعهد الثاني، بمقتضى عقد التدريب في المقر، زهيدة نسبيا. |
(a) Providing support to, and coordinating, NGO participation in the COP: for travel and subsistence allowance for NGO representatives (US$ 480,000); | UN | (أ) توفير الدعم لمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأطراف وتنسيق تلك المشاركة: تكاليف السفر وبدلات الإقامة لممثلي المنظمات غير الحكومية (000 480 دولار)؛ |
(c) travel and subsistence costs of the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar, the Deputy Registrar and staff of any organ of the Court; | UN | (ج) تكاليف السفر وبدلات الإقامة للقضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل وموظفي أي جهاز من أجهزة المحكمة؛ |
l In A/51/30, estimates were based on 1995 experience; in A/51/30/Add.1, estimates were based on the assumption of 80 witnesses, including travel and daily subsistence allowance costs. | UN | )ل( في A/51/30، استندت التقديرات إلى خبرة عام ١٩٩٥؛ وفي A/51/30/Add.1، استندت التقديرات إلى افتراض ٨٠ شاهدا وتضمنت تكاليف السفر وبدلات اﻹقامة اليومية. |