The Agency went to great lengths to avoid falling into the trap of knee-jerk reactions and double standards. | UN | وأكد أن الوكالة بذلت جهدا كبيرا لتجنب السقوط في فخ ردود الفعل العصبية أو المعايير المزدوجة. |
The moment of climax is like being kicked in the stomach, and then falling into a pool of mod droppings. | Open Subtitles | لحظة نهاية الاتصال الجنسي كانه قد تم ركلك في معدتك ثم السقوط في حمام سباحة مليء بقاذورات المود |
The key to surviving a fall into shallow water | Open Subtitles | السر في النجاة من السقوط في المياة الضحلة |
To be fair, they installed it to keep her from falling in their pool. | Open Subtitles | لأكون عادلاً، لقد ركبوه ليمنعوها من السقوط في مسبحهم |
Rockets continued to fall in areas such as Sderot, the Eshkol Regional Council and the surrounding kibbutzim, which had experienced rockets strikes since 2001. | UN | واستمرت الصواريخ في السقوط في مناطق مثل سديروت ومجلس إشكول الإقليمي والكيبوتسات المجاورة وهي المناطق التي تعرضت لضربات الصواريخ منذ عام 2001. |
To that end, however, we must avoid the vicious trap of ceding land to foreigners bearing millions of dollars. | UN | غير أنه يجب علينا، لتحقيق ذلك الهدف، أن نتفادى السقوط في شراك التنازل عن الأراضي للأجانب الذين يملكون ملايين الدولارات. |
This global movement of the moderates will save us from sinking into the abyss of despair and depravation. | UN | وهذه الحركة العالمية من المعتدلين سوف تنقذنا من السقوط في هاوية اليأس والفساد. |
It's probably why Fisk didn't get it sucked into a black hole. | Open Subtitles | وربما هو السبب فيسك لم تحصل عليه السقوط في ثقب أسود. |
What does it matter if I'm alone, terrified of falling off the edge? | Open Subtitles | ما يهم إذا أنا وحدي، بالرعب من السقوط في الهاوية؟ |
This suggests that up to an additional 7 per cent of workers were at risk of falling into poverty between 2008 and 2009. | UN | ويدل هذا على أن نسبة إضافية تصل إلى 7 في المائة من العمال كانوا عرضة لخطر السقوط في هاوية الفقر بين عامي 2008 و 2009. |
Let us avoid falling into the trap of simplicity, because our designated tasks now are anything but simple. | UN | ولنتفادى السقوط في شرك التبسيط، لأن المهام الموكلة إلينا الآن أبعد ما تكون عن البساطة. |
It has been rightly said, Sir, that the United Nations has not been established to create paradise in the world, but rather to keep the world from falling into an abyss. | UN | وقد قيل صوابا، سيدي، إن الأمم المتحدة لم تنشأ لإيجاد جنة في العالم، ولكنها أنشئت لمنع العالم من السقوط في الهاوية. |
According to the World Bank, a further 25 per cent of the population faced the threat of falling into poverty. | UN | وتفيد إحصاءات البنك الدولي بأن 25 في المائة من السكان يواجهون خطر السقوط في دائرة الفقر. |
So, he's carrying me upstairs on his back, and I can feel his muscles keeping me from falling into this hundred-foot ravine. | Open Subtitles | حملني على ظهره للأعلى و شعرت أن عضلاته تحميني من السقوط في ذلك الوادي السحيق |
I was standing at the edge of the dock and there were no ships around and I was about to fall into the water. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أي سفن حولي وكنت على وشك السقوط في الماء |
The whole stupid stinking human disgrace can fall into the pit. | Open Subtitles | كل البشر الأغبياء الكرهين الرائحة الجالبين للعار يمكنهم السقوط في الحفرة |
In this line of work, the only thing worth falling in love with is the work itself. | Open Subtitles | في عملنا الشيء الوحيد الذي يستحق السقوط في حبه هو العمل نفسه |
My sin was falling in love, and I've learned my lesson. | Open Subtitles | خطيئتي كانت السقوط في الحبّ، ولقد تعلّمت الدرس. تفوزين. |
So, if I'm ever going to be able to fall in love again, and make eternity bearable, | Open Subtitles | لذا إن أمكنني السقوط في الحبّ مجددًا وجعل خلودي يُطاق |
fall in the third round of his nephew's exhibition match. | Open Subtitles | مقابل السقوط في الجولة الثالثة في المباراة أمام ابن أخيه. |
We join and support the Secretary-General in his call on all Iraqis to exercise maximum restraint and to avoid sinking into a vicious cycle of revenge. | UN | ونضم صوتنا إلى الأمين العام ونؤيده في ندائه لجميع العراقيين بممارسة أقصى قدر من ضبط النفس وتجنب السقوط في حلقة مفرغة من الانتقام. |
I mean, it could have just as easily been me back then, got sucked into this asshat's scheme. | Open Subtitles | أعني، فإنه يمكن أن يكون كان بنفس السهولة لي في ذلك الوقت، حصلت على السقوط في مخطط هذا asshat ل. |
Short of your client falling off the wagon, your "right now" | Open Subtitles | قصيرة من العميل الخاص بك السقوط في عربة، الخاص بك "في الوقت الراهن" |
Regrettably, by the time this building was completed, the organization it had been built to accommodate had been unable to prevent the descent into global war. | UN | ومن المؤسف أنه حينما انتهى تشييد هذا البناء كانت المنظمة التي شُيد خصيصا لاحتضانها عاجزة عن منع السقوط في هاوية الحرب العالمية. |
Public policy had to swing from promoting gradually increasing prosperity to rescuing people plunging into poverty. | UN | وتعين على السياسات العامة التحول من تشجيع الزيادة التدريجية للرخاء إلى إنقاذ الناس من السقوط في براثن الفقر. |
I am very concerned that Côte d'Ivoire is on the brink of sliding back into civil war. | UN | وأشعر بقلق بالغ لأن كوت ديفوار على شفا السقوط في الحرب الأهلية مجددا. |