"السلاح وعدم الانتشار النووي" - Translation from Arabic to English

    • disarmament and nuclear non-proliferation
        
    • nuclear disarmament and non-proliferation
        
    • disarmament and nuclear nonproliferation
        
    • nuclear disarmament and nonproliferation
        
    Allow me now to share with the Committee the priority actions of my country in the realm of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وأود الآن أن أشاطر اللجنة الإجراءات ذات الأولوية التي اتخذها بلدي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    We reaffirm our commitment to multilateralism in general and in the areas of disarmament and nuclear non-proliferation, in particular. UN ونؤكد مجددا التزامنا بمبدأ التعددية بشكل عام وبمجالات نزع السلاح وعدم الانتشار النووي بشكل خاص.
    disarmament and nuclear non-proliferation are not issues of the past but challenges of our time. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي ليسا مسألتين تعودان إلى الماضي، وإنما هما تحديان في وقتنا الراهن.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is surely the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي بكل تأكيد حجر الزاوية في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    The establishment of such zones and Mongolia's nuclear-weapon-free status constituted a positive and important step towards nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويشكل إنشاء هذه المناطق ووضع منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، خطوة إيجابية وهامة نحو نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Nuclear disarmament and nuclear nonproliferation are mutually supportive in reaching our common aim. UN وإن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي متساندان في الوصول بنا إلى هدفنا المشترك.
    8. Mongolia also continued to promote awareness regarding its security and nuclear-weapon-free status and to advance other nuclear disarmament and nonproliferation objectives: UN 8 - وواصلت منغوليا تعزيز الوعي فيما يتعلق بأمنها ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية والعمل على تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار النووي الأخرى من خلال ما يلي:
    disarmament and nuclear non-proliferation are two sides of the same coin. UN فنزع السلاح وعدم الانتشار النووي هما وجهان لعملة واحدة.
    The world today is witnessing a number of positive steps towards disarmament and nuclear non-proliferation. UN يشهد العالم اليوم عددا من الخطوات الإيجابية تجاه نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    It is with those objectives that the Treaty became the cornerstone of the disarmament and nuclear non-proliferation regime. UN وبهذين الهدفين أصبحت معاهدة عدم الانتشار النووي حجر الزاوية لمنظومة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    It is with those objectives that the Treaty became the cornerstone of the disarmament and nuclear non-proliferation regime. UN وبهذين الهدفين أصبحت معاهدة عدم الانتشار النووي حجر الزاوية لمنظومة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Taking note of the recent proposals for disarmament and nuclear non-proliferation at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي على
    As a result of those initiatives, awareness of certain personal, political and historical aspects of disarmament and nuclear non-proliferation has increased. UN ونتيجة لهذه المبادرات، زاد الوعي ببعض الجوانب الشخصية والسياسية والتاريخية لنزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Those are tangible testimony to our unwavering commitment to the twin goals of disarmament and nuclear non-proliferation. UN وفي ذلك دليل ملموس على التزامنا الذي لا يتحول بالهدفين المتلازمين المتمثلين في نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Bangladesh strongly reaffirms its support for multilateralism in the negotiations relevant to disarmament and nuclear non-proliferation. UN وتؤكد بنغلاديش بقوة من جديد دعمها لتعددية الأطراف في المفاوضات ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Our countries believe that a regional approach to disarmament and nuclear non-proliferation remains crucial. UN ويرى بلدانا أن اتباع نهج إقليمي إزاء نزع السلاح وعدم الانتشار النووي لا يزال ذا أهمية بالغة.
    The CTBT is an instrument of particular importance in the field of disarmament and nuclear non-proliferation. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صك ذو أهمية خاصة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    The campaign created dedicated pages on social networking and microblogging sites such as Facebook, MySpace and Twitter, to engage and build online communities dedicated to nuclear disarmament and non-proliferation. UN وذلك من أجل إشراك وبناء تجمعات عبر الاتصال الإلكتروني المباشر مكرَّسة لقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Egypt firmly believes in the principles and objectives of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وتؤمن مصر إيماناً راسخاً بأهداف ومقاصد نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Last year witnessed in particular a reversal with regard to both the objectives of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وقد شهد العام الماضي بصفة خاصة تراجعاً فيما يتعلق بهدفي نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    We emphasize that, given the necessary political will, disarmament and nuclear nonproliferation are achievable goals. UN ونؤكد أن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي إذا توافرت الإرادة السياسية هدفان يمكن تحقيقهما.
    Yes, the nuclear-weapon States are sharing the same obligations as others, and yes, on the verification side -- probably for the first time in the history of multilateral nuclear disarmament and nonproliferation -- they are undertaking the same verification obligations. UN نعم، إن الدول الحائزة للأسلحة النووية تتشاطر نفس الواجبات مثل الدول الأخرى، وما فتئت تقبل، على جانب التحقق - ربما للمرة الأولى في تاريخ نزع السلاح وعدم الانتشار النووي المتعدد الأطراف - بنفس واجبات التحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more