The applicant provided a list of reports which have been submitted to the Authority in connection with the contract. | UN | وقدم صاحب الطلب قائمة بالتقارير التي قدمت إلى السلطة فيما يتصل بالعقد. |
Table 2 in the annex to the present paper summarizes the assumptions about the assignments of staff of the Secretariat of the Authority in relation to these functions of the Authority and its Enterprise. | UN | ويوجز الجدول ٢ من مرفق هذه الورقة الافتراضات المتعلقة بتكليفات جهاز موظفي أمانة السلطة فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها. |
The Protocol deals with privileges and immunities of the Authority in relation to those matters which are not already covered in UNCLOS, and is complementary to the Headquarters Agreement. | UN | ويعالج البروتوكول امتيازات وحصانات السلطة فيما يتعلق بالمسائل التي لم تشملها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وهو مكمل لاتفاق المقر. |
It was agreed, at the suggestion of the Chairman, that the Preparatory Commission would not make any recommendations to the Authority with regard to the establishment of subsidiary organs of the Assembly. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، اتفق على ألا تقدم اللجنة التحضيرية أية توصيات الى السلطة فيما يتعلق بإنشاء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية. |
On the same date, the Authority and the United Nations also executed a special agreement extending the jurisdiction of the Administrative Tribunal of the United Nations to the Authority with respect to applications by staff members of the Authority alleging non-observance of the regulations of the Fund. | UN | وفي التاريخ ذاته، عقدت أيضا السلطة واﻷمم المتحدة اتفاقا خاصا بتوسيع ولاية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة كي تشمل السلطة فيما يتعلق بدعاوى موظفي السلطة التي تدفع بعدم التقيﱡد بالنظام اﻷساسي للصندوق. |
In this connection, it was informed that delegation of authority with regard to procurement, establishment of local committees on contracts, property management and inventory control was being finalized. | UN | وأبلغت في هذا الصدد بأنه يجري وضع اللمسات النهائية في مسائل تفويض السلطة فيما يتعلق بالمشتريات، وإنشاء لجان محلية معنية بالعقود، وإدارة الممتلكات، ومراقبة المخزون. |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and | UN | (ب) التواريخ والأرقــام المرجعيـــة والعناويـــن لكل تقريـــر مقدم إلــى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and | UN | (ب) التواريخ والأرقــام المرجعيـــة والعناويـــن لكل تقريـــر مقدم إلــى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
(b) The dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and | UN | (ب) التواريخ والأرقــام المرجعيـــة والعناويـــن لكل تقريـــر مقدم إلــى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and | UN | (ب) التواريخ والأرقــام المرجعية والعناوين لكل تقرير مقدم إلى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and | UN | )ب( التواريخ واﻷرقــام المرجعية والعناوين لكل تقرير مقدم إلى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and | UN | (ب) التواريخ والأرقــام المرجعيـــة والعناويـــن لكل تقريـــر مقدم إلــى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contact or contracts; and | UN | (ب) تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود؛ |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and | UN | (ب) التواريخ والأرقــام المرجعيـــة والعناويـــن لكل تقريـــر مقدم إلــى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contact or contracts; and | UN | (ب) تواريخ وأرقــام إحالة وعناويـــن التقاريـــر المقدمة إلــى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
(b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts; and | UN | (ب) التواريخ والأرقــام المرجعيـــة والعناويـــن لكل تقريـــر مقدم إلــى السلطة فيما يتصل بالعقــد أو العقود؛ |
Similarly, those bodies concerned with the implementation of the legal regime for areas beyond national jurisdiction must abide by the measures developed by the Authority with respect to the Area. | UN | وبالمثل، ينبغي للهيئات المعنية بتطبيق النظام القانوني في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية أن تمتثل للتدابير التي أقرتها السلطة فيما يتعلق بالمنطقة الدولية. |
Finally, some delegations considered that the provisions relating to the obligations of the staff of the Authority with respect to confidentiality should be made more specific, although it may be noted in this regard that the obligations of staff members will be addressed in the Staff Regulations of the Authority. | UN | وأخيرا، رأى بعض الوفود أن اﻷحكام المتصلة بالتزامات موظفي السلطة فيما يتعلق بالسرية ينبغي أن تكون أكثر دقة، وإن جازت الملاحظة في هذا الصدد أنه سيجري تناول التزامات الموظفين في النظام اﻷساسي لموظفي السلطة. ــ ــ ــ ــ ــ |
On the same date, the Authority and the United Nations also executed a special agreement extending the jurisdiction of the Administrative Tribunal of the United Nations to the Authority with respect to applications by staff members of the Authority alleging non-observance of the regulations of the Pension Fund. | UN | وفي التاريخ ذاته، أجرت السلطة والأمم المتحدة أيضا اتفاقا خاصا بتوسيع ولاية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لتشمل السلطة فيما يتعلق بطلبات موظفي السلطة التي تدعـي عدم التقيد بأنظمة صندوق المعاشات التقاعدية. |
There is a need to review and clarify the delegation of authority with respect to procurement on behalf of UNEP and UN-Habitat and improve adherence to procurement rules and procedures | UN | يلزم استعراض وتوضيح تفويض السلطة فيما يتعلق بالشراء باسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتحسين التقيد بقواعد وإجراءات الشراء |
Accordingly, this note covers only the administrative issuances dealing with delegation of authority on that subject, and does not address delegation of authority with respect to programmes, the management of funds or assets or procurement matters. | UN | وتبعا لذلك، لا تشمل هذه المذكرة سوى اﻹصدارات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة في هذا الموضوع، ولا تتناول تفويض السلطة فيما يتعلق بالبرامج وإدارة الصناديق أو الموجودات أو أمور الشراء. |
Unlimited: exercise of authority in excess of $200,000 is subject to review by the Local Committee on Contracts | UN | غير محدودة: تخضع ممارسة السلطة فيما يتعلق بالمبالغ التي تتجاوز 000 200 دولار للاستعراض من جانب اللجنة المحلية للعقود |
Meanwhile, the private sector wields a great deal of power in its decisions as to where it will buy, sell and invest. | UN | وفي الوقت ذاته، يمسك القطاع الخاص بزمام قدر كبير من السلطة فيما يتخذه من قرارات بشأن الجهة التي يشتري منها أو يبيع لها أو يستثمر فيها. |
Appreciation was expressed for the work of the Authority and COMRA in capacity-building. | UN | وأُعرب عن التقدير للعمل الذي اضطلعت به السلطة فيما يتعلق ببناء القدرات. |