"السلعة أو" - Translation from Arabic to English

    • good or
        
    • commodity or
        
    • goods or
        
    • item and the
        
    • test item and
        
    • and that the article
        
    Contracts for same good or service signed with multiple suppliers. UN توقع عقود لنفس السلعة أو الخدمة مع موردين متعددين
    Uses information about the relationship between a non-marketed good or service and a marketed product to infer value. UN تستخــدم معلومــات عن العلاقـة بيــن السلعة أو الخدمة غير المسوقة والمنتج المسوق من أجل استنباط القيمة.
    Generally, the market fails to value the quantity demanded of the good or service and tends to underproduce. UN وعموما، يعجز السوق عن تقدير الكمية المطلوبة من السلعة أو الخدمة فيميل إلى إنتاجها بكميات أقل.
    For each major change, there ought to be a satisfactory analytical explanation provided, combining internal price changes for the commodity or commodities affected, changes in exchange rates vis-à-vis some foreign supplier, changes in weights etc. UN ولا بد أن يقدم لكل تغيير هام تفسير تحليلي مرض، يجمع بين التغييرات الداخلية في أسعار السلعة أو السلع الرئيسية المتأثرة والتغييرات في أسعار الصرف مقابل بعض الموردين الخارجيين بالنسبة لﻷوزان وغيرها.
    For instance, the design of specifications should not be outsourced to any individual or company that will be a party to the supply of the goods or service for which those specifications are intended. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي عدم الاستعانة بأي شخص أو شركة من الخارج لوضع مواصفات سلعة أو خدمة إذا كانت هذه الجهة ستشارك في توريد السلعة أو الخدمة التي طلب منها وضع مواصفاتها؛
    Colour still photographs are taken to document the condition of the test item and the test equipment before and after the test. UN وتلتقط صور ساكنة ملونة لتسجيل حالة السلعة أو المعدات موضع الاختبار قبل الاختبار وبعده.
    It makes no difference whether the institution that supplies the good or service is private or public. UN وسواء كانت المؤسسة التي تقدم السلعة أو الخدمة خاصة أم عامة فهذا لا يحدث أي فرق.
    The market can then be corrected with the government's direct intervention in making sure that an adequate supply of the public good or service is produced. UN وبعد ذلك يمكن تصحيح السوق بالتدخل المباشر من جانب الحكومة لكفالة إنتاج كمية كافية من السلعة أو الخدمة العامة.
    Contracts for same good or service signed with multiple suppliers, who are ranked in order of preference. UN توقع عقود لنفس السلعة أو الخدمة مع موردين متعددين، مرتبين وفقاً لأفضليتهم.
    The table gives the number of organizations which had the particular good or service in their top 10 areas of procurement spend. UN ويقدم الجدول عدد المؤسسات التي كانت السلعة أو الخدمة المعنية بين أعلى 10 مجالات لإنفاقها على المشتريات.
    One solution to this is to incorporate environmental and social costs into the price of a good or service via a tax, charge or levy or, in some cases, tradable permit schemes; UN ويتمثل أحد الحلول لهذا الوضع في إدراج التكاليف البيئية والاجتماعية ضمن سعر السلعة أو الخدمة عن طريق ضريبة أو رسم أو غرامة، أو عن طريق مخططات لرُخَصٍ قابلة للتداول؛
    This technique generates a value for the benefits of an environmental good or service by estimating the cost of replacing the benefits with an alternative good or service. UN وتولد هذه التقنية قيمة لفوائد السلعة أو الخدمة البيئية عن طريق تقدير تكلفة استبدال الفوائد بسلعة أو خدمة بديلة.
    - The type of good or service being procured; UN نوع السلعة أو الخدمة الجاري شراؤها؛
    In cases of emergency or high demand, the LTA owner had priority access to the good or service. UN :: في حالات الطوارئ أو الطلب المرتفع، تتمتع الجهة صاحبة الاتفاق الطويل الأجل بالأولوية في الحصول على السلعة أو الخدمة المعنية.
    Fiscal reform, specifically tax reform, provides the possibility of internalizing the cost of the externality in the price of a good or service via a corrective tax, or other fiscal measures, redirecting funding towards green investment and stimulating innovation. UN ويوفر الإصلاح المالي، وعلى وجه التحديد الإصلاح الضريبي، إمكانية تدخيل تكلفة العامل الخارجي في سعر السلعة أو الخدمة عبر ضريبة تصحيحية أو عبر تدابير مالية أخرى، مما يعيد توجيه التمويل نحو الاستثمار الأخضر ويشجع الابتكار.
    The values of supply and demand elasticities are determined, in turn, by such factors as the type of the good or service involved and the size of the sender and the target relative to one another and to the global market. UN وتتحدد قيمة مرونة كل من العرض والطلب، بدورها، بعوامل يذكر منها نوع السلعة أو الخدمة المستهدفة ونسبة حجم كل من الدولة المتخذة للتدابير والدولة المستهدفة إلى اﻷخرى وإلى السوق العالمية.
    (i) Causing the said party in continuous transaction to purchase a commodity or service other than the one involved in the said transaction; UN `١` جعل الطرف المذكور، في صفقة مستمرة، يقوم بشراء سلعة أو خدمة غير السلعة أو الخدمة المعنية بالصفقة المذكورة؛
    Grades, quality control, storage, handling, transport, and distribution networks have all played a crucial role in one commodity or another. UN ولعمليات التصنيف ومراقبة الجودة والتخزين والمناولة والنقل وشبكـات التوزيـع دور حاسـم بالنسبة لهذه السلعة أو تلك.
    (a) Missions should approve and issue purchase orders against approved contracts prior to the delivery and invoicing of the underlying goods or services; UN (أ) توافق البعثات على أوامر الشراء وتصدرها على أساس العقود الموافَق عليها قبل تسليم السلعة أو الخدمات المتعاقد عليها وإرسال فواتير بشأنها؛
    " 17.10.1.3.2 Colour still photographs are taken to document the condition of the test item and the test equipment before and after the test. UN " 17-10-1-3-2 تلتقط صور ساكنة ملونة لتسجيل حالة السلعة أو المعدات موضع الاختبار قبل الاختبار وبعده.
    (e) the design type has been subjected to a fire test demonstrating that pressure in the article is relieved by means of a fire degradable seal or other pressure relief device, such that the article will not fragment and that the article does not rocket. " UN (ه) أن يكون النموذج التصميمي قد أُخضع لاختبار حريق يثبت أن السلعة تصرِّف ضغطها عن طريق سدادة تتحلل بالنار أو نبيطة أخرى لتصريف الضغط، بحيث لا تتفتت السلعة أو تنطلق " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more