behavioural and social change related to a local sociocultural system is a critical component of the framework. | UN | ويُعد التغير السلوكي والاجتماعي المتعلق بنظام اجتماعي ثقافي محلي معين عنصرا حاسما في ذلك الإطار. |
The program includes intensive behavioural intervention training and applied behavioural analysis. | UN | ويشمل البرنامج تدريباً مكثفاً على التدخل السلوكي والتحليل السلوكي التطبيقي. |
This highlights the need to complement technology improvements with programmatic work to tackle behavioural change and lifestyles. | UN | ومن شأن ذلك أن يبرز الحاجة إلى استكمال التحسينات التكنولوجية بعمل برنامجي لمعالجة التغير السلوكي وأنماط المعيشة. |
Reported adverse effects include effects on growth, reproductive output and behavioral learning. | UN | وتتضمن الآثار المعاكسة المبلغة تأثيرات على النمو، ونتائج التكاثر والتعلم السلوكي. |
Reported adverse effects include effects on growth, reproductive output and behavioral learning. | UN | وتتضمن الآثار المعاكسة المبلغة تأثيرات على النمو، ونتائج التكاثر والتعلم السلوكي. |
The Unit's sociologists are required to submit a comprehensive report on improvements in the juvenile's behaviour to the juvenile judge every six months. | UN | وعلى اخصائيات الوحدة تقديم تقرير شامل عن التطور السلوكي للحدث لقاضي الأحداث كل ستة أشهر. |
Equal sharing of males with females, including care giving with behavioural change communication must take: | UN | يجب أن يؤدي تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين الذكور والإناث، بما في ذلك من تقديم الرعاية، إلى جانب التغيير السلوكي إلى: |
Social mobilization and behavioural change advocacy in maternal and reproductive health | UN | التعبئة الاجتماعية والدعوة للتغيير السلوكي في مجال صحة الأم والصحة الإنجابية |
behavioural change must be promoted via awareness campaigns, while structural changes called for qualitative indicators. | UN | ولا بد من تشجيع التغير السلوكي من خلال حملات التوعية، بينما تتطلب التغيرات الهيكلية مؤشرات نوعية. |
We need to take a wider, holistic approach that eliminates stigma and introduces sustainable behavioural change. | UN | ثمة حاجة إلى أن نتخذ نهجا كليا أعرض يزيل الوصمة ويدخل التغيير السلوكي المستدام. |
This might include habilitation, speech pathology, occupational therapy, physiotherapy, and behavioural therapy. | UN | وقد يشتمل ذلك على التأهيل الطبي وتعليم النطق والعلاج المهني والعلاج الفيزيائي والعلاج السلوكي. |
The implications of inter-convention synergies on decision-making at the local level, for example, need to be studied in terms of behavioural and institutional models. | UN | فعلى سبيل المثال ينبغي دراسة الآثار المترتبة على التآزر بين الاتفاقيات في صنع القرار على الصعيد المحلي على أساس النموذجين السلوكي والمؤسسي. |
The introduction and scaling up of voluntary counselling and testing facilities is a very important intervention for behavioural change. | UN | ويمثل إدخال التوجيه المعنوي الطوعي ومرافق إجراء الاختبارات وترقيتها تدخلا هاما جدا للتغيير السلوكي. |
Active member of national and international academic associations such as the Society for Research on Child Development and the International Society for the Study of behavioural Development. | UN | عضو نشط في جمعيات أكاديمية وطنية ودولية مثل جمعية الأبحاث المعنية بنماء الطفل، والجمعية الدولية لدراسة التطور السلوكي. |
I just-- behavioral therapy's most effective in a natural setting. | Open Subtitles | العلاج السلوكي يكون في اقصى فعاليته في البيئات الطبيعية |
The FBI's behavioral analysis unit has been called in to investigate. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي .. وحدة التحليل السلوكي دعو لإجراء التحقيق |
Structural Violence is also the main cause of behavioral violence. | Open Subtitles | بل أن العنف الهيكلي هو المسبب الرئيسي للعنف السلوكي. |
Furthermore, he is to be considered as disabled if he suffers from learning or behavioral development disorder. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتبر الشخص ذا إعاقة إذا كان يشكو من اضطراب في القدرة على التعلم أو اضطراب في النمو السلوكي. |
Stratified sample For practical reasons, the behavioral pattern of a large group cannot be studied by reference to each individual member of that group. | UN | عينة طبقية لا يمكن من الناحية العملية دراسة النمط السلوكي لمجموعة كبيرة باﻹشارة الى كل عضو فيها. |
The ultimate aim of this pattern of behaviour is to impose their particular political objectives for East Timor. | UN | والهدف النهائي لهذا النمط السلوكي هو فرض أهدافهم السياسية الخاصة فيما يتعلق بتيمور الشرقية. |
As of 2011, the Ethics Office also provides confidential feedback to senior leaders on their development as ethical leaders, through an initiative to assess ethical leadership behaviour. | UN | واعتبارا من عام 2011، يقدم مكتب الأخلاقيات أيضا تقييما سريا لكبار القادة بشأن تطورهم كقادة أخلاقيين، وذلك من خلال مبادرة التقييم السلوكي للقيادة الأخلاقية. |
Yeah, he's talking about the universal online gaming code of conduct. | Open Subtitles | نعم,انه يتحدث عن القانون السلوكي العالمي للعب عبر الانترنت |
WHO-DAS II value between 106 and 115; serious impairment of behavior adaptability; almost no ability for self-care. | UN | قيمة جدول منظمة الصحة العالمية الثاني لتقييم الإعاقة تتراوح بين 106 و115؛ تعرض التكيف السلوكي لضرر خطير؛ تنعدم تقريباً القدرة على العناية بالذات. |