ويكيبيديا

    "السلوكي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • behavioural
        
    • behavioral
        
    • behaviour
        
    • of conduct
        
    • behavior
        
    behavioural and social change related to a local sociocultural system is a critical component of the framework. UN ويُعد التغير السلوكي والاجتماعي المتعلق بنظام اجتماعي ثقافي محلي معين عنصرا حاسما في ذلك الإطار.
    The program includes intensive behavioural intervention training and applied behavioural analysis. UN ويشمل البرنامج تدريباً مكثفاً على التدخل السلوكي والتحليل السلوكي التطبيقي.
    This highlights the need to complement technology improvements with programmatic work to tackle behavioural change and lifestyles. UN ومن شأن ذلك أن يبرز الحاجة إلى استكمال التحسينات التكنولوجية بعمل برنامجي لمعالجة التغير السلوكي وأنماط المعيشة.
    Reported adverse effects include effects on growth, reproductive output and behavioral learning. UN وتتضمن الآثار المعاكسة المبلغة تأثيرات على النمو، ونتائج التكاثر والتعلم السلوكي.
    Reported adverse effects include effects on growth, reproductive output and behavioral learning. UN وتتضمن الآثار المعاكسة المبلغة تأثيرات على النمو، ونتائج التكاثر والتعلم السلوكي.
    The Unit's sociologists are required to submit a comprehensive report on improvements in the juvenile's behaviour to the juvenile judge every six months. UN وعلى اخصائيات الوحدة تقديم تقرير شامل عن التطور السلوكي للحدث لقاضي الأحداث كل ستة أشهر.
    Equal sharing of males with females, including care giving with behavioural change communication must take: UN يجب أن يؤدي تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين الذكور والإناث، بما في ذلك من تقديم الرعاية، إلى جانب التغيير السلوكي إلى:
    Social mobilization and behavioural change advocacy in maternal and reproductive health UN التعبئة الاجتماعية والدعوة للتغيير السلوكي في مجال صحة الأم والصحة الإنجابية
    behavioural change must be promoted via awareness campaigns, while structural changes called for qualitative indicators. UN ولا بد من تشجيع التغير السلوكي من خلال حملات التوعية، بينما تتطلب التغيرات الهيكلية مؤشرات نوعية.
    We need to take a wider, holistic approach that eliminates stigma and introduces sustainable behavioural change. UN ثمة حاجة إلى أن نتخذ نهجا كليا أعرض يزيل الوصمة ويدخل التغيير السلوكي المستدام.
    This might include habilitation, speech pathology, occupational therapy, physiotherapy, and behavioural therapy. UN وقد يشتمل ذلك على التأهيل الطبي وتعليم النطق والعلاج المهني والعلاج الفيزيائي والعلاج السلوكي.
    The implications of inter-convention synergies on decision-making at the local level, for example, need to be studied in terms of behavioural and institutional models. UN فعلى سبيل المثال ينبغي دراسة الآثار المترتبة على التآزر بين الاتفاقيات في صنع القرار على الصعيد المحلي على أساس النموذجين السلوكي والمؤسسي.
    The introduction and scaling up of voluntary counselling and testing facilities is a very important intervention for behavioural change. UN ويمثل إدخال التوجيه المعنوي الطوعي ومرافق إجراء الاختبارات وترقيتها تدخلا هاما جدا للتغيير السلوكي.
    Active member of national and international academic associations such as the Society for Research on Child Development and the International Society for the Study of behavioural Development. UN عضو نشط في جمعيات أكاديمية وطنية ودولية مثل جمعية الأبحاث المعنية بنماء الطفل، والجمعية الدولية لدراسة التطور السلوكي.
    I just-- behavioral therapy's most effective in a natural setting. Open Subtitles العلاج السلوكي يكون في اقصى فعاليته في البيئات الطبيعية
    The FBI's behavioral analysis unit has been called in to investigate. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي .. وحدة التحليل السلوكي دعو لإجراء التحقيق
    Structural Violence is also the main cause of behavioral violence. Open Subtitles بل أن العنف الهيكلي هو المسبب الرئيسي للعنف السلوكي.
    Furthermore, he is to be considered as disabled if he suffers from learning or behavioral development disorder. UN وعلاوة على ذلك، يعتبر الشخص ذا إعاقة إذا كان يشكو من اضطراب في القدرة على التعلم أو اضطراب في النمو السلوكي.
    Stratified sample For practical reasons, the behavioral pattern of a large group cannot be studied by reference to each individual member of that group. UN عينة طبقية لا يمكن من الناحية العملية دراسة النمط السلوكي لمجموعة كبيرة باﻹشارة الى كل عضو فيها.
    The ultimate aim of this pattern of behaviour is to impose their particular political objectives for East Timor. UN والهدف النهائي لهذا النمط السلوكي هو فرض أهدافهم السياسية الخاصة فيما يتعلق بتيمور الشرقية.
    As of 2011, the Ethics Office also provides confidential feedback to senior leaders on their development as ethical leaders, through an initiative to assess ethical leadership behaviour. UN واعتبارا من عام 2011، يقدم مكتب الأخلاقيات أيضا تقييما سريا لكبار القادة بشأن تطورهم كقادة أخلاقيين، وذلك من خلال مبادرة التقييم السلوكي للقيادة الأخلاقية.
    Yeah, he's talking about the universal online gaming code of conduct. Open Subtitles نعم,انه يتحدث عن القانون السلوكي العالمي للعب عبر الانترنت
    WHO-DAS II value between 106 and 115; serious impairment of behavior adaptability; almost no ability for self-care. UN قيمة جدول منظمة الصحة العالمية الثاني لتقييم الإعاقة تتراوح بين 106 و115؛ تعرض التكيف السلوكي لضرر خطير؛ تنعدم تقريباً القدرة على العناية بالذات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد