"I spend sleepless nights counting stars in the sky," | Open Subtitles | أقضي الليالي المُؤرقة فيَ عد النجومِ في السماءِ |
I can make the sun fall from the sky | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ الشمسَ تَسْقطُ مِنْ السماءِ |
Man named Kenneth Arnold- private pilot out of Boise flying over the Cascades- says he saw nine saucer-shaped disks in the sky. | Open Subtitles | اسم الرجل كينيث آرنولد طيار الخاصّ خارج طائر على الشلالاتِ يَقُولُ هو رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ. |
I can fly freely between heaven and earth again. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَطِيرَ بحرية بين السماءِ والأرضِ ثانيةً |
"The place I was in was better than heaven." | Open Subtitles | "المكان أنا كُنْتُ فيه كَانَ أفضل مِنْ السماءِ." |
I will clean up all those that go againts the will of heaven | Open Subtitles | أنا سأطهر كل أولئك الذين ضد إرادة السماءِ |
Sneaking Dad's telescope, scanning the skies for alien ships. | Open Subtitles | أخذنا منظار أبى، لمَسْح السماءِ عن السُفنِ الأجنبيةِ |
Sooner or later you'll have your own wings and fly to the sky. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً أنت سَتكونُ عِنْدَكَ أجنحتَكَ الخاصةَ وسوف تَطِيرُ إلى السماءِ |
But every time you do this, someone shoots up into the sky and dies. | Open Subtitles | لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ. |
I want to feel the sand between my toes and look up at that infinite sky. | Open Subtitles | أريدُ بأن أشعرُ بالرملِ بينَ أصابعِ قدمي وأنظر إلى السماءِ الواسعة. |
The legend began beneath these dark hills and under this same sky. | Open Subtitles | بدأت الاسطورة تحت هذه الجبال السوداء وتحت نفس السماءِ |
We just had confirmation from our eye in the sky. | Open Subtitles | وصلنا التأكيدُ مِنْ مراقبينا في السماءِ. |
The first report was something about brilliant flashes of light in the sky, then explosions all over the compound. | Open Subtitles | التقرير الأولى كَانَ شيءاً عن الومضاتِ الرائعةِ مِنْ الضوءِ في السماءِ ثمّ إنفجارات في جميع الأنحاء |
I understand there are questions amongst you regarding the release of the red sky. | Open Subtitles | علمتُ بوجودِ أسئلةٍ بينكم تتعلّقُ بإطلاقِ السماءِ الحمراء. |
After being betrayed by his disciple Judas and sold for 30 pieces of silver he was crucified, placed in a tomb and after three days he was resurrected and ascended into heaven. | Open Subtitles | أولاً، سلسلة الولادةَ تنجيميُ جداً. إنّ النجمَ في الشرقِ كوكب شّعرى، النجم الألمع في السماءِ الليليةِ |
And all this talk about heaven and earth, frankly, I don't buy it. | Open Subtitles | وكُلّ هذا الكلامِ حول السماءِ والأرضِ بصراحة ، لا اصدق ذلك |
and that when I died she was going to escort me to heaven. | Open Subtitles | وذلك عندما امُتُّ هي كَانتْ تَذْهبُ لمُرَافَقَتي إلى السماءِ. |
This is only heaven for the people who can't get into the real heaven-- the platinum heaven. | Open Subtitles | هذه فقط سماءُ للناسِ الذين لا يَستطيعونَ أَنْ يُصبحوا إلى السماءِ الحقيقيةِ - سماء البلاتينَ. |
We're only one good-bye away from heaven. | Open Subtitles | نحن فقط واحد مع السّلامة بعيداً عن السماءِ. |
And who in the name of heaven might you be ? | Open Subtitles | ومَنْ في الاسمِ مِنْ السماءِ قَدْ تَكُونُ؟ |
I rest me in the thought of rocks and trees, of skies and seas his hand the wonders wrought. | Open Subtitles | أريحني في الفكرِ صُخور وأشجار، مِنْ السماءِ والبحارِ يَدّهُ التي أحدثت العجائب. |
of rocks and trees, of skies and seas his hands the wonders wrought | Open Subtitles | صخورِ وأشجارِ، مِنْ السماءِ والبحارِ يَدّهُ التي أحدثت العجائب. |