"السماء الزرقاء" - Translation from Arabic to English

    • blue sky
        
    • blue skies
        
    • sky blue
        
    • sky-blue
        
    • sky is blue
        
    And the blue sky has not grown thick with ice. Open Subtitles و قد السماء الزرقاء لم نمت سميكة مع الثلج.
    I've tried everything I could think of to keep myself from being under that particular blue sky. Open Subtitles حاولتُ كلّ شيء يمكنني التفكير به لمنع نفسي أن أكون تحت تلكَ السماء الزرقاء المعينة
    Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields. Open Subtitles النفاثات و الاعاصير في السماء الزرقاء فوق حقول الذرة
    blue skies. God, I never thought I'd hate blue skies. Open Subtitles سماء زرقاء ياإلهي , لم اعتقد انني سأكره السماء الزرقاء
    Imagine growing up praying for gray skies. They hate blue skies' cause that's when we fly. Gray skies, maybe not. Open Subtitles غريب رؤية السماء الزرقاء تعطيني احساس جيد على عكس السماء الغامقة
    "where everything was as fresh as the bright blue sky." Open Subtitles حيث كل شيء كان منعش مثل السماء الزرقاء الامعة
    We were proud that it was on Kazakh soil that cosmonauts again felt the gravity of their home planet, saw the blue sky overhead and received our warm and friendly embrace. UN ونحن فخورون بأن رواد الفضاء كانوا يحسون من جديد بجاذبية كوكبهم وهم على أرض كازاخستان ويشاهدون السماء الزرقاء من فوقهم.
    Yeah, must be real tough growing'up under a blue sky... Open Subtitles نعم, لابد انه ينمو بقوة تحت السماء الزرقاء
    But I can appreciate a blue sky without knowing anything about physics. Open Subtitles لكن باستطاعتي ان اقدر السماء الزرقاء بدون معرفة اي شي عن الفيزياء
    Under the blue sky, Open Subtitles تحت السماء الزرقاء تتفتح الزهور في كل مكان عندما تشرق السماء من الشرق
    - Under the blue sky - Under the blue sky - Lies mountains and rivers Open Subtitles ♬ الأرض حيث تتفتح الزهور تحت السماء الزرقاء
    That put you closer to the outside walls, but you still have two and a half feet of solid granite between you and blue sky. Open Subtitles هذا سيضعك بجانب الجدار الخارجي لكن مازال لديك 2.5 قدم من الغرانيت الصلب بينك وبين السماء الزرقاء
    Oppa I knew, pure blue sky. Open Subtitles الأوبا الذي اعرفهُ مثل السماء الزرقاء النقية.
    With wishes of fortune and health for all, the Creator of the blue sky's bounty is presented! Open Subtitles التمنيات بالمزيد من الصحة للجميع، والهديه من هبة خالق السماء الزرقاء
    It is the same blue sky but why does it differs so much from the sky in the Imperial Palace? Open Subtitles إنها نفس السماء الزرقاء لكن لمَ السماء تختلف كثيراً عن السماء داخل القصر؟
    You ever want to see blue skies again that's not trimmed in razor wire, need you to roll over like a Chihuahua. Open Subtitles إذا أردت ان ترى السماء الزرقاء مجدداً ، وليس خلف الاسلاك الشائكة عليك ان تدور مثل كلب تشيهواهوا
    There's plenty of blue skies where you're going. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من السماء الزرقاء أينما تذهبين يا أمي
    Plenty of blue skies ahead, Teddy. Ooh! Time? Open Subtitles العديد من السماء الزرقاء قادمة, تيدي الوقت؟
    blue skies free me from my fears ♪ Open Subtitles ؟ السماء الزرقاء تُحرّرُني مِنْ مخاوفِي؟
    The irony of a view you can't enjoy is not lost on me. I didn't want to give you a different office just'cause you can't appreciate blue skies. Open Subtitles لم أكن أريد أن أعطيكَ مكتباً مختلفاً فقط لأنّكَ لا تستطيع أن تُقدّر السماء الزرقاء
    Jinan is a place with natural landscapes and sky blue water. Open Subtitles جينان مكان مليء بالطبيعة الخضراء و السماء الزرقاء
    Worthy of your splendour on this sky-blue isle. UN جدير بروعتك على هذا الجزيرة التي بلون السماء الزرقاء.
    Here is where the birds sing and where the sky is blue. Open Subtitles هنا حيث الطيور تغني وحيث توجد السماء الزرقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more