| I believe in God, Father Almighty, creator of heaven and earth. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالله القادر على كل شيء خالق السموات والأرض. |
| heaven of heavens cannot contain thee, how much less this house that I have builded unto thy name? | Open Subtitles | إن سماء السموات لا يمكنها أن تحتويك فكم هو قليل ، هذا البيت الذى بنيته بإسمك |
| Be perfect just as our Father in heaven is perfect. | Open Subtitles | كونوا كاملين كما ان اباكم الذي في السموات كامل |
| My cooking is the profound secret of the heavens. | Open Subtitles | إن طبخي هو السر العميق الخاص بـ السموات |
| Negotiations on an open skies agreement between the United States and the European Union are proceeding. | UN | وتجري حالياً مفاوضات بين الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي لوضع اتفاق بشأن السموات المفتوحة. |
| He may do as he pleases with the powers of heaven and all the people of the earth, and no one, no one, may say him, "Nay." | Open Subtitles | يفعل ما يشاء وسع ملكه السموات والأرض ولا أحد ولا أحد يمكنه أن ينكره |
| The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth and has appointed for me to build a temple in Jerusalem in Judea. | Open Subtitles | الله رب السموات أعطاني ممالك الأرض وأمرني ببناء معبد في القدس في مملكة جودا |
| Blessed are the poor, for theirs is the kingdom of heaven. | Open Subtitles | طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السموات |
| Our Father, who is in heaven, hallowed be your name. | Open Subtitles | ، ابانا ، الذى فى السموات . يتقدس اسمك |
| Our only comfort, the only presence that remains constant, is the love of our Father in heaven. | Open Subtitles | راحتنا الوحيدة الوجود الوحيد الذى لا يزال مستمر هي محبة أبانا الذي في السموات. |
| Heavenly Father. The bird is dead. Please let it go to heaven. | Open Subtitles | يا رب السموات ، إن الطائر مات ، يا رب أدخله الجنة |
| Our Father, Who art in heaven... Hallowed be Thy Name... | Open Subtitles | أبانا الذي في السموات ليتقدس اسمك ليأتي ملكوتك |
| Father in heaven, bless us, to do our best, to play well, to play safe. | Open Subtitles | ابانا الذى فى السموات باركنا لنبذل قصارى جهدنا على اللعب بشكل جيد |
| Oh Lord, glory of heaven, we beseech thy kindness in gathering into your fold your daughter Carmen, my mother. | Open Subtitles | إلهي، يا مجد السموات نسألك اللطف بجمعنا بأتباعك وابنتك كارمن، والدتي |
| Our father who art in heaven, hallowed be thy name. | Open Subtitles | يا ربّنا ، يا من تقبعُ في السموات ، ليتقدس إسمُك |
| Just when I thought we'd accrued every accolade, yet another falls in our laps from the heavens. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت بأننا سنجمع كل الأوسمة... انهيارات أخرى... لا تزال تنهمر علينا من السموات |
| I pray Thee, menacing and cruel Messenger of the Ruler of heavens... the Viceroy... | Open Subtitles | صلي الرسول المهدد و القاسي حاكم السموات نائب الملك |
| The Bible says it was the place from which God brought forth the heavens and the earth. | Open Subtitles | الفراغ. يقولُ الإنجيل أنه كان المكان الذي خلق منه الرب السموات و الأرض. |
| :: Treaty on Open skies, entered in force 2002 | UN | :: معاهدة السموات المفتوحة، التي دخلت حيز النفاذ في 2002 |
| Today, the warlords aspire to rule the skies without having resolved many of the problems on Earth. | UN | ويطمح أساطين الحرب اليوم إلى السيطرة على السموات دون أن يحسموا العديد من القضايا على اﻷرض. |
| Heavenly Father, please don't punish him, it wasn't his fault, it was mine. | Open Subtitles | آبانا الذي في السموات ، برحمتك لا تعاقبه، لم يكن خطئِهِ ، بل كان خطئي. |