Why don't you use that thick head before you wreck everyone's life. | Open Subtitles | لماذا لا تستخدم عقلك السميك هذا قبل ان تُدمر حياة الآخرين |
It would be made of metal, lined with thick glass. Probably. | Open Subtitles | سيصنع من المعدن ومن المحتمل أن يكون مبطناً بالزجاج السميك |
Rubber burns with a thick, black smoke -- that's perfect. | Open Subtitles | حرق المطاط السميك , يعطي دخان اسود ذلك ممتاز |
The probe penetrated the thick hydrocarbon atmosphere and landed on Titan's surface. | Open Subtitles | اخترق المسبار الغلاف الجوي الهيدروكربوني السميك و هبط على سطح تيتان |
The steady and consistent implementation of the engagement policy during the past year and a half has made meaningful and unprecedented openings in the thick wall that divides South and North Korea. | UN | إن التنفيذ الثابت المتسق لسياسة الارتباط خلال فترة العام ونصف العام الماضية فتح نوافذ كبيرة لم يسبق لها مثيل في الحائط السميك الذي يفصل بين كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية. |
When are you going to get it in that thick head that I do everything for you? | Open Subtitles | متى سوف تدخل الفكرة لعقلك السميك أن كل ما أفعله من أجلك |
Besides, we're not gonna share the same results due to my thick blood. | Open Subtitles | وإلى جانب هذا، لا يُمكن أن نحقق النتيجة نفسها، وهذا يُعزى لدمي السميك. |
And the thick insulation in the seat, that... that could muffle the sound, right? | Open Subtitles | و مع العزل السميك للمقعد ذلك .. يمكن أن يكون ما تسبب في كتم الصوت، أليس كذلك؟ |
They gave me this thick book entitled terms and conditions. | Open Subtitles | اعطوني ذلك الكتاب السميك بعنوان البنود و الشروط |
The dhub lizard's skin is too thick to pierce, so he tolerates the deadly tenant | Open Subtitles | جلد الضب السميك يمنع اللدغ , فيمكنه من تحمل |
The paint was about eight layers thick and hard, but I scratched it. | Open Subtitles | كان هناك 8 طبقات من الطلاء السميك ولكنني خدشته |
This level ofsawdust is 65 foot thick. | Open Subtitles | هذا المستوى من نشارة الخشب السميك هو 65 قدما. |
The camel's thick fur keeps it warm at night while reflecting sunlight by day and its body temperature can rise by six degrees Celsius before it even begins to sweat. | Open Subtitles | فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار ودرجة حرارة جسمه يمكن أن يرتفع بنسبة ستّ درجات مئوية |
Since gaseous Jupiter doesn't have a solid surface... the objects were slowed down by its thick atmosphere... and exploded as airbursts... which created plumes that were visible from Earth. | Open Subtitles | حيث أن كوكب المشتري الغازي .. لا يملك سطحاً صلباً .. فالأجسام تتباطأ في غلافه الجوي السميك وتنفجر بينما هي في الأجواء |
Even though ice covered the entire planet, volcanoes continued to erupt, blasting through the thick blanket of ice. | Open Subtitles | بالرغم من تغطية الثلج للكوكب بأكمله واصلت البراكين التعرية، تنسف عبر الستار الثلجّي السميك. |
Venus has this hugely thick atmosphere that traps all of the heat, and the surface is close to 900 degrees. | Open Subtitles | لدى الزهرة هذا الغلاف الجوي السميك الذي يحبس كافة الحرارة وتقترب حرارة السطح من 900 درجة |
Better yet, a vote for thick limes, I'll throw myself full force into this little baby caper of yours. | Open Subtitles | والأفضل من ذلك،صوت للليمون السميك وسأرمي نفسي في موضوع الطفل |
Which all have these very thick, very soupy atmospheres, lots of hydrogen, lots of helium, lots of methane. | Open Subtitles | بروفيسور دان لاثروب عالم فيزياء جيولوجية لديها جميعًا هذا الغلاف الجوي السميك الضبابي الملئ بالهيدروجين |
So what if you don't have my great complexion or my thick, wavy hair? | Open Subtitles | وما العيب اذا كنت لا تمتلك بشرتى الرائعة او شعرى السميك الناعم |
Similarly, for revised draft resolutions, the original draft resolution issued on the Official Document System must be used as the base text, with all revisions indicated clearly in boldface. | UN | وبالمثل، في ما يتصل بمشاريع القرارات المنقحة، يجب استخدام مشروع القرار الأصلي الموجود في نظام الوثائق الرسمية بوصفه نص الأساس مع إدخال جميع التنقيحات بالخط السميك. |
...for three California gray whales that have been trapped for more than a week in the thickening ice of the Arctic Ocean. | Open Subtitles | بالنسبة للحيتان الرمادية ال3 العالقة منذ أكثر من أسبوع في الجليد القطبي السميك |