"السميك" - Translation from Arabic to English

    • thick
        
    • boldface
        
    • thickening
        
    Why don't you use that thick head before you wreck everyone's life. Open Subtitles لماذا لا تستخدم عقلك السميك هذا قبل ان تُدمر حياة الآخرين
    It would be made of metal, lined with thick glass. Probably. Open Subtitles سيصنع من المعدن ومن المحتمل أن يكون مبطناً بالزجاج السميك
    Rubber burns with a thick, black smoke -- that's perfect. Open Subtitles حرق المطاط السميك , يعطي دخان اسود ذلك ممتاز
    The probe penetrated the thick hydrocarbon atmosphere and landed on Titan's surface. Open Subtitles اخترق المسبار الغلاف الجوي الهيدروكربوني السميك و هبط على سطح تيتان
    The steady and consistent implementation of the engagement policy during the past year and a half has made meaningful and unprecedented openings in the thick wall that divides South and North Korea. UN إن التنفيذ الثابت المتسق لسياسة الارتباط خلال فترة العام ونصف العام الماضية فتح نوافذ كبيرة لم يسبق لها مثيل في الحائط السميك الذي يفصل بين كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية.
    When are you going to get it in that thick head that I do everything for you? Open Subtitles متى سوف تدخل الفكرة لعقلك السميك أن كل ما أفعله من أجلك
    Besides, we're not gonna share the same results due to my thick blood. Open Subtitles وإلى جانب هذا، لا يُمكن أن نحقق النتيجة نفسها، وهذا يُعزى لدمي السميك.
    And the thick insulation in the seat, that... that could muffle the sound, right? Open Subtitles و مع العزل السميك للمقعد ذلك .. يمكن أن يكون ما تسبب في كتم الصوت، أليس كذلك؟
    They gave me this thick book entitled terms and conditions. Open Subtitles اعطوني ذلك الكتاب السميك بعنوان البنود و الشروط
    The dhub lizard's skin is too thick to pierce, so he tolerates the deadly tenant Open Subtitles جلد الضب السميك يمنع اللدغ , فيمكنه من تحمل
    The paint was about eight layers thick and hard, but I scratched it. Open Subtitles كان هناك 8 طبقات من الطلاء السميك ولكنني خدشته
    This level ofsawdust is 65 foot thick. Open Subtitles هذا المستوى من نشارة الخشب السميك هو 65 قدما.
    The camel's thick fur keeps it warm at night while reflecting sunlight by day and its body temperature can rise by six degrees Celsius before it even begins to sweat. Open Subtitles فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار ودرجة حرارة جسمه يمكن أن يرتفع بنسبة ستّ درجات مئوية
    Since gaseous Jupiter doesn't have a solid surface... the objects were slowed down by its thick atmosphere... and exploded as airbursts... which created plumes that were visible from Earth. Open Subtitles حيث أن كوكب المشتري الغازي .. لا يملك سطحاً صلباً .. فالأجسام تتباطأ في غلافه الجوي السميك وتنفجر بينما هي في الأجواء
    Even though ice covered the entire planet, volcanoes continued to erupt, blasting through the thick blanket of ice. Open Subtitles بالرغم من تغطية الثلج للكوكب بأكمله واصلت البراكين التعرية، تنسف عبر الستار الثلجّي السميك.
    Venus has this hugely thick atmosphere that traps all of the heat, and the surface is close to 900 degrees. Open Subtitles لدى الزهرة هذا الغلاف الجوي السميك الذي يحبس كافة الحرارة وتقترب حرارة السطح من 900 درجة
    Better yet, a vote for thick limes, I'll throw myself full force into this little baby caper of yours. Open Subtitles والأفضل من ذلك،صوت للليمون السميك وسأرمي نفسي في موضوع الطفل
    Which all have these very thick, very soupy atmospheres, lots of hydrogen, lots of helium, lots of methane. Open Subtitles بروفيسور دان لاثروب عالم فيزياء جيولوجية لديها جميعًا هذا الغلاف الجوي السميك الضبابي الملئ بالهيدروجين
    So what if you don't have my great complexion or my thick, wavy hair? Open Subtitles وما العيب اذا كنت لا تمتلك بشرتى الرائعة او شعرى السميك الناعم
    Similarly, for revised draft resolutions, the original draft resolution issued on the Official Document System must be used as the base text, with all revisions indicated clearly in boldface. UN وبالمثل، في ما يتصل بمشاريع القرارات المنقحة، يجب استخدام مشروع القرار الأصلي الموجود في نظام الوثائق الرسمية بوصفه نص الأساس مع إدخال جميع التنقيحات بالخط السميك.
    ...for three California gray whales that have been trapped for more than a week in the thickening ice of the Arctic Ocean. Open Subtitles بالنسبة للحيتان الرمادية ال3 العالقة منذ أكثر من أسبوع في الجليد القطبي السميك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more