"السمّ" - Translation from Arabic to English

    • poison
        
    • toxin
        
    • venom
        
    Hanging or lethal. You get to pick your poison, literally. Open Subtitles شنقاً أو حقناً، بل إنهم يسمحون باختيار السمّ حرفياً
    Not so fast, cowboy. The poison needs a few days to dissipate. Open Subtitles ليس بهذه السرعة يا راعي البقر، يحتاج السمّ بضعة أيّام ليتبدّد
    ! Kun, the master, knows exactly where to find poison. Open Subtitles كون , الخبير , يعلم بالضبط أين يجد السمّ.
    What kind of toxic, is my question. Toxic as in toxin? Open Subtitles سؤال هو أي نوع من السمّ هل هي مادة سامة؟
    If the herbs are combined in the wrong way, it increases the venom's power. Open Subtitles لو مُزجت الأعشاب بطريقة خاطئة فستزيد من قوة السمّ.
    It's not antidote, it can't clarify your poison in your body. Open Subtitles هذا ليس ترياق، لا يمكنه القضاء على السمّ الذي بأجسادكم
    You'll have to do better than poison. We won't die so easily. Open Subtitles سيتوجب عليكم المحاولة بشيءٍ أعظم من السمّ . فلن نموت بسهولة
    Yeah, not some pissant who narrowcasts libelous poison from his mother's phone. Open Subtitles نعم، لَيسَ بَعْض المتطفلين والذين يملأون السمّ التشهيري مِنْ هاتف أمّه.
    Well, if we need proof of poison, the corpse is the best place to look. Open Subtitles إذا كنا في حاجة إلى إثبات السمّ فالجثث هي أفضل مكان للبحث عنه
    Well, it's your choice, but holding on to anger is like drinking poison and expecting it to kill the other person. Open Subtitles حسنٌ ، إنّه خياركِ ، لكن الاحتفاظ بالغضبّ أشبه بـ شرب السمّ و الترقب بــأن تقتل الشخص الأخر
    It's not the sticks you need to worry about. It's the poison they're dipped in. Open Subtitles ليست العصيّ ما تستوجب قلقكم و إنّما السمّ الملوّثة به
    What is the good in telling them when there is nothing I can do to stop the poison, when there is no hope? Open Subtitles ما الجدوى مِنْ إخبارهما و ليس هناك ما يوقف السمّ و ليس هناك أمل؟
    It's not the thorns you have to worry about. It's the poison they inject you with. Open Subtitles ليست الأشواك ما تستوجب قلقك و إنّما السمّ الذي تحقنك به
    Oh, don't let the poison do it. You should do it. Open Subtitles لا تتركي السمّ يفعلها يجب أنْ تفعليها أنتِ
    No bruises suggesting Dat they were forced to take poison. Open Subtitles لا وجود لكدمات يشير أنه لم يتم إجبارهم على تناول السمّ.
    I wanna see you kill him before the poison. Open Subtitles أريد أنْ أراك تقتله قبل أنْ يقتله السمّ
    The point is, after my near-death experience, I discovered much about the poison. Open Subtitles القصد أنّي بعد مشارفتي على الموت، اكتشفت المزيد عن السمّ
    They put poison on the tips of their umbrellas... Crazy things. Open Subtitles يضعون السمّ في أطراف مظلاتهم وتلك الأمور الجنونية
    That toxin or antidote are in here, I want them found. Open Subtitles لو كان ذلك الترياق أو السمّ هُنا، فيجب العُثور عليهما.
    It's leaking toxin. I can't extract without rupturing it. Open Subtitles إنها تسرّب السمّ لا يمكنني استخراجها دون أن أمزّقها
    Doesn't work like that. Without the venom in your system to interact with, the anti-venom will just dissipate. Open Subtitles إن لم يكن السمّ في جسدك لن يتفاعل معه المصل المضادّ وسيذهب هباءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more