"السنة المشمولة" - Translation from Arabic to English

    • the year under
        
    • the year in
        
    • the year covered
        
    • the reporting year
        
    • use per
        
    They also contain information on the organization of the Committee's work during the year under review. UN ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    OHCHR continues to experience difficulties in securing a meeting of the independent eminent experts, who, despite the efforts of the Office, were once again unable to meet during the year under review. UN ولا تزال المفوضية تواجه صعوبات في عقد اجتماع للخبراء البارزين المستقلين، الذين لم يتمكنوا مرة أخرى من الاجتماع خلال السنة المشمولة بالاستعراض، رغم الجهود التي بذلتها المفوضية.
    II. the year in review 2 - 32 228 UN ثانياً - السنة المشمولة بالاستعراض 2-32 299
    II. the year in review 2 - 32 3 UN ثانياً - السنة المشمولة بالاستعراض 2-32 3
    We note that during the year covered by the report there was a constant flow of cases submitted to the Court, with three cases declared concluded and two new contentious cases put before the Court. UN إننا نلاحظ أنه خلال السنة المشمولة بالتقرير، كان هناك فيض متواصل من القضايا المقدَّمة للمحكمة، بينها ثلاث قضايا أُعلِن اختتامها وقضيتا منازعات جديدتان معروضتان على المحكمة.
    In conclusion, the delegation of Egypt commends all the judges of the Court, as well as its Registrar and its staff, for their efforts during the year covered by the report, and wishes them every success as they carry out their roles and the tasks of the Court. UN ختاما، يتقدم وفد مصر بالشكر لقضاة المحكمة كافة ولأمين سجلها والعاملين فيها على ما بذلوه من جهود في السنة المشمولة بالتقرير. ونتمنى لهم التوفيق في تمكين المحكمة من أداء دورها المنشود في المستقبل.
    What is the total NUMBER of sites eradicated during the reporting year? UN هل زُرع القنّب في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ المساحة نعم
    In the year under review, the Committee on the Rights of the Child has been singled out for more detailed reporting on its activities. UN 21- وانفردت لجنة حقوق الطفل بتقديمها, في السنة المشمولة بالاستعراض, تقارير تتحدث فيها عن أنشطتها بمزيد من الإسهاب.
    During the year under review, the various aspects of the programme of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity were successfully implemented by OAU under the leadership of its newly appointed Secretary-General. UN خلال السنة المشمولة بالاستعراض، نفذت منظمة الوحدة الأفريقية شتى جوانب برنامج التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية بنجاح تحت قيادة أمينها العام الذي عين مؤخرا.
    3. During the year under review, the Tribunal has been actively engaged in nine trials of 22 accused persons in its three Trial Chambers. UN 3 - وخلال السنة المشمولة بالاستعراض، كانت المحكمة عاكفة على نظر تسع محاكمات تشمل 22 متهما في دوائرها الابتدائية الثلاث.
    11. The relationship between the United Nations and OAU, especially in conflict prevention, peacemaking and conflict resolution, has expanded tremendously in the year under review. UN ١١ - وفي السنة المشمولة بالاستعراض طرأ توسع هائل على العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وخاصة في مجالات منع الصراعات وصنع السلام وتسوية المنازعات.
    3. the year under review has, like past years, been marked by terrorist attacks, which have further highlighted the need for a coordinated global approach towards combating terrorism. UN 3- تميزت السنة المشمولة بالاستعراض، شأنها في ذلك شأن سابقاتها، بارتكاب هجمات إرهابية أبرزت على نحو مزيد الحاجة إلى تبني نهج عالمي منسق في مجال مكافحة الإرهاب.
    The report tracks overall progress and highlights concrete results in the implementation of its multi-year funding framework 2004-2007 during the year under review. UN ويتابع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات الخاص به للفترة 2004-2007، وذلك أثناء السنة المشمولة بالاستعراض.
    II. the year in review 4 - 39 3 UN ثانياً - السنة المشمولة بالاستعراض 4-39 4
    II. the year in review 4 - 39 230 UN ثانياً - السنة المشمولة بالاستعراض 4-39 302
    II. the year in review 3 - 28 237 UN ثانياً - السنة المشمولة بالاستعراض 3-28 313
    II. the year in review 6 - 32 5 UN ثانياً - السنة المشمولة بالاستعراض 6-32 5
    II. the year in review 6 - 32 224 UN ثانياً - السنة المشمولة بالاستعراض 6-32 284
    (b) Reduced time lag between the end of the year covered and the publication date of the relevant volume UN (ب) خفض الفترة بين نهاية السنة المشمولة بالحولية وتاريخ نشر المجلد ذي الصلة
    (b) Reduced time lag between the end of the year covered and the publication date of the relevant volume UN (ج) تقليل الفاصل الزمني بين تاريخ نشر كل مجلد وانتهاء السنة المشمولة به
    (c) Time lag between the end of the year covered and the publication date of the relevant volume will not exceed 18 months UN (ج) لا يتجاوز الفارق الزمني بين نهاية السنة المشمولة بحولية الأمم المتحدة وتاريخ نشر المجلد ذي الصلة منها 18 شهرا
    What was the total number of sites eradicated during the reporting year? UN ما هو العدد الإجمالي للمواقع التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    What is the prevalence of use per 100 among the general population in the reporting year? UN ما هي النسبة المئوية لانتشار تعاطي المخدّرات لعموم السكان في السنة المشمولة بالتقرير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more