"السنتان" - Translation from Arabic to English

    • two years
        
    • of years
        
    • years in
        
    • the years
        
    • years will
        
    • mandatory two
        
    103 new companies registered offices in Monaco in the last two years. Open Subtitles 103 مقر شركةِ رسمي للشركة جديدةِ في موناكو في السنتان الأخيرة.
    The first two years of the programmes have attracted 32 students from the Republic of Korea. UN وقد جذبت السنتان الأوليان في البرنامجين 32 طالبا من جمهورية كوريا.
    During the last two years labour immigration has increased and is now the most important ground for immigration to Norway. UN وقد شهدت السنتان الأخيرتان ازدياد هجرة الأيدي العاملة، وصار العمل الآن هو أهم سبب من أسباب الهجرة إلى النرويج.
    These past two years have been long and painful ones for us. UN لقد اتسمت السنتان الماضيتان بالطول والمشقة بالنسبة لنا.
    The past couple of years, during which New Zealand has served as a member of the Agency's Board of Governors, have been particularly challenging for the Agency. UN وقد كانت السنتان اللتان عملت فيهما نيوزيلندا بوصفها عضواً في مجلس محافظي الوكالة سنتين صعبتين للوكالة.
    The last two years of the educational curriculum included civics education and human rights courses. UN وتضم السنتان اﻷخيرتان من منهج التعليم مقرري التربية الوطنية وحقوق اﻹنسان.
    The next two years will also see the extension of the Observatory's operational structure, with the establishment of national observatories in participating countries. UN وستشهد السنتان القادمتان أيضاً توسيع بنية المرصد التشغيلية، مع إنشاء مراصد وطنية في البلدان المشاركة.
    Moreover, the Council's first two years have been characterized by frequent scheduling changes. UN وزيادة على ذلك، اتسمت السنتان الأوليان للمجلس بتغييرات متكررة في الجدولة.
    The past two years have seen a rise in small enterprises and the interest in generating cash income. UN وشهدت السنتان الماضيتان زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية.
    These two years are the most reliable samples, as information on residency status is most complete. UN وهاتان السنتان هما أكثر العينات التي يمكن الاعتماد عليها، حيث أن المعلومات المتصلة بحالة الإقامة أكثر اكتمالا فيهما.
    113. The first two years of the MTSP period confirmed the anticipated constraints to meeting this target. UN 113 - وأكدت السنتان الأوليان من فترة الخطة الاستراتيجية القيود المتوقعة على تحقيق هذا الهدف.
    Earnings growth and corporate profits have increased at a more modest rate, as the earnings cycle matures from the cyclical rebound experienced over the prior two years. UN وزاد نمو الأرباح وأرباح الشركات بمعدل أقل مع نضج دورة الأرباح من الانتعاشة الدورية التي شهدتها السنتان السابقتان.
    The past two years have witnessed a trend towards continued reduction in the provision of development aid. UN وقد شهدت السنتان المنصرمتان اتجاها نحو استمرار تخفيض المساعدة اﻹنمائية والبلدان النامية أكبر المتضررين من هذه الحالة.
    The past two years have witnessed remarkable changes in the United Nations. UN لقد شهدت السنتان الماضيتان تغيرات ملحوظة في اﻷمم المتحدة.
    The first two years of the Register's operation showed that it is widely appreciated by United Nations Member States for what it is — a confidence-building measure. UN لقد بينت السنتان اﻷوليان من تشغيل السجل أنه يحظى بتقدير الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على نطاق واسع لما يمثله بوصفه تدبيرا من تدابير بناء الثقة.
    In general, the two years which had elapsed since the drafting of the third periodic report had been marked by a significant advance in implementation of the provisions of the Covenant. UN وعموماً، فلقد تميزت السنتان اللتان انصرمتا منذ صياغة التقرير الدوري الثالث بتحقيق تقدم بارز في تنفيذ أحكام العهد.
    The past two years have seen the establishment of the institutions relating to the Convention on the Law of the Sea. UN لقد شهدت السنتان الماضيتان إنشاء المؤسسات المتعلقة باتفاقية قانون البحار.
    The last two years have seen individual cases of illegal cultivation of opium poppy and cannabis. UN وشهدت السنتان اﻷخيرتان ظهور حالات فردية لزراعة القنب وخشخاش اﻷفيون بشكل غير قانوني.
    I mean, that would have been lovely, if you would have completely ignored me for a couple of years. Open Subtitles أعني، هذا سيكون جميلًا، لو أنك تجاهلتني تمامًا السنتان المنصرمتان.
    These represented the seventeenth and eighteenth consecutive years in which the Fund had achieved positive returns. UN وهاتان هما السنتان السابعة عشرة والثامنة عشرة على التوالي اللتان يحقق فيهما الصندوق عائدا إيجابيا.
    Also, the years 2005 and 2006 witnessed an increase of ODA for Africa which was mostly due to debt relief to Nigeria. UN كما شهدت السنتان 2005 و 2006 زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا ترجع في معظمها إلى تخفيف عبء الدين عن نيجيريا.
    (f) That the non-governmental organization Safari Club International should reapply as the Safari Club International Foundation when it fulfils the mandatory two years of existence to qualify for consideration of consultative status. UN (و) تعيد المنظمة غير الحكومية " النادي الدولي لرحلات القنص " تقديم طلبها بوصفها المؤسسة الدولية لنادي رحلات القنص عندما يمضي على إنشائها السنتان الإلزاميتان لتصبح مؤهلة للنظر في منحها المركز الاستشاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more