This year the United Nations is commemorating its fiftieth anniversary. | UN | تحتفل اﻷمم المتحدة هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
In commemoration of its fiftieth anniversary, it had held a two-day seminar in Geneva, the proceedings of which would be published. | UN | وعقدت اللجنة بمناسبة احتفالها بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها حلقة دراسية في جنيف استمرت يومين، وسينشر عرض ﻷعمالها فيما بعد. |
Our Organization therefore remains true to the values we celebrated last year, on its fiftieth anniversary. | UN | ومن ثم فإن منظمتنا تظل تعمل أمينة للقيم التي احتفلنا بها في السنة الماضية في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
UNITED NATIONS 200. In April the Court celebrated its fiftieth anniversary. | UN | ٢٠٠ - في نيسان/أبريل، احتفلت المحكمة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
Last year, the United Nations commemorated with fanfare its fiftieth anniversary. | UN | واحتفلت اﻷمم المتحدة بابتهاج كبير بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
A year has passed since the United Nations celebrated its fiftieth anniversary, when much was heard about the urgency of reform of the Organization. | UN | لقد انقضى عام على مناسبة احتفال اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها التي استمعنا فيها الى الكثير عن الضرورة الملحة ﻹصلاح المنظمة. |
Our Organization will soon celebrate its fiftieth anniversary. | UN | سوف تحتفل منظمتنا قريبا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
I have just returned from New York where the United Nations is preparing to celebrate its fiftieth anniversary. | UN | لقد عُدت لتوي من نيويورك حيث تستعد اﻷمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
I have just returned from New York where the United Nations is preparing to celebrate its fiftieth anniversary. | UN | لقد عُدت لتوي من نيويورك حيث تستعد اﻷمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
Later this month, the United Nations will mark its fiftieth anniversary with a special commemorative meeting. | UN | في وقت لاحق من هذا الشهر، تحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها بعقد جلسة احتفالية خاصة. |
As the United Nations celebrates its fiftieth anniversary it is imperative that development support be accorded the priority that it obviously deserves. | UN | وبما أن اﻷمم المتحدة تحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها فمن المحتم أن يوجه الدعم اﻹنمائي إلى اﻷولوية التي تستحقه. |
One hundred and twenty-nine Heads of State and Government have come to the United Nations to mark its fiftieth anniversary. | UN | لقد حضر مائة وتسعة وعشرون رئيس دولة وحكومة الى اﻷمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
The year 1995, during which the United Nations is commemorating its fiftieth anniversary, would appear to have a special significance. | UN | إن عام ١٩٩٥، الذي تحتفل به اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها هو عام له دلالته الخاصة فيما يبدو. |
This year, the United Nations celebrated its fiftieth anniversary. | UN | لقد احتفلــت اﻷمم المتحدة هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
You are assuming the chairmanship, Sir, at a very important stage in the work of the United Nations, as it prepares to celebrate its fiftieth anniversary. | UN | إنكم تتولون الرئاسة، سيدي، في مرحلة هامة للغاية من عمل اﻷمم المتحدة، إذ تستعد للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
But the host country - particularly of the United Nations during its fiftieth anniversary - also had duties. | UN | لكن البلد المضيف عليه أيضا واجبات وخاصة لﻷمم المتحدة أثناء الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
In the spirit of a family of nations, the United Nations will be celebrating this theme at its fiftieth anniversary in 1995. | UN | وبروح أسرة اﻷمم المتحدة ستحتفل اﻷمم المتحدة بهذه الفكرة في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها في عام ١٩٩٥. |
On the question of a possible time-frame for Security Council expansion and reform, it appears that 1995, the year in which the United Nations will commemorate its fiftieth anniversary, has special significance. | UN | أما عن تحديد إطار زمني لتوسيع مجلــس اﻷمن وإصلاحه فيبدو أن عام ١٩٩٥ الذي تحتفل فيه اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها عام لـــه دلالة خاصة. |
In conclusion, the question of the control and limitation of weapons is one of the challenges before us at a time when the United Nations is approaching an important turning-point in its history, with the celebration in 1995 of its fiftieth anniversary. | UN | في الختام، تمثل مسألة تحديد اﻷسلحة والحد من التسلح أحد التحديات التي تواجهنا في وقت تقترب فيه اﻷمم المتحدة من منعطف هام في تاريخها، مع الاحتفال في ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
On the eve of its fiftieth anniversary, the United Nations currently has more than 70,000 people in 17 different peace-keeping operations. | UN | وإن لدى اﻷمم المتحدة حاليا، وهي على مشارف الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها أكثر من ٠٠٠ ٧٠ شخص في ١٧ عملية مختلفة لحفظ السلام. |